Difference between revisions of "New Marian"
m (adding a category) |
Brotherbot (talk | contribs) m (uwu'ification) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Naumariv Words== | ==Naumariv Words== | ||
− | '''New | + | '''New Malian''' is the tongue of the [[Haeseni people]] and the officiaw wanguage of the [[Kingdom of Haense]]. It may awso be wefewwed to as naumaliav depending on who you may tawk to. It is a mixtule of the owd [[Raevir Botch]] and [[Old Marian]] wanguages, occulling fowwoling the infwux of Waeviw migwants in fowmew Hansetian wands, though is gwammaticawwy and linguisticawwy both wooted in Owd Malian. New Malina is woughwy anawogous to a weaw-life mixtule of Swavic and Gewmanic wanguages. |
− | * | + | *Hewwo - Pwevja |
− | *Goodbye - | + | *Goodbye - Dwavi |
===Common Words=== | ===Common Words=== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
'''A''' | '''A''' | ||
− | + | Abre, To Be - Iae; | |
Act, To - Atsk; | Act, To - Atsk; | ||
− | + | Actow - Atjzy; | |
− | + | Aiw - Wafz; | |
− | Ambush, To - | + | Ambush, To - Kwuvnaatsk; |
And - Ag; | And - Ag; | ||
− | + | Angew - Enkewy; | |
− | + | Appwe - Zanjy; | |
− | + | Appwy, To - Owyzk; | |
− | + | Awea - Awueg; | |
− | + | Awmow - Kulsin; | |
− | + | Awmy - Vojshka; | |
− | + | Awwow - Wuga; | |
Ask, To - Tiedushtzk; | Ask, To - Tiedushtzk; | ||
− | Assume, To - | + | Assume, To - Ivgowae; |
Attack, To - Naatsk; | Attack, To - Naatsk; | ||
Aunt - Aedymamej; | Aunt - Aedymamej; | ||
Line 31: | Line 31: | ||
'''B''' | '''B''' | ||
− | + | Bawon - Bossiw; | |
Baton - Bulava; | Baton - Bulava; | ||
− | + | Battwe, To - Bottezk; | |
− | + | Battwe (Event) - Bottew; | |
Be, To - Oe; | Be, To - Oe; | ||
− | Because - | + | Because - Powyz; |
Behave, To - Havyjsk; | Behave, To - Havyjsk; | ||
− | + | Behaviow - Havjin; | |
− | Belief - | + | Belief - Twozich; |
− | Believe, To - | + | Believe, To - Twosizk; |
− | ***** ( | + | ***** (Culse) - Keaeul; |
− | + | Bwack - Denlichte; | |
− | + | Bwess, To - Wiewkae; | |
− | + | Bwessing - Wikwey; | |
− | + | Bwood - Sangkwuv; | |
− | + | Bwow, To - Udewzk; | |
− | + | Bwue - Bwaul; | |
− | Book - | + | Book - Haululniy; |
Bow - Pya; | Bow - Pya; | ||
− | + | Bweak, To - Mowtesk; | |
− | + | Bling, To - Woutae; | |
− | + | Bwothew (Owdew) - Sawbowsa; | |
− | + | Bwothew (Owdest) - Hausaw; | |
− | + | Bwothew (Youngew) - Vanbowsa; | |
− | + | Bwothew (Youngest) - Haunuv; | |
− | + | Bwown - Bwon; | |
− | + | Buiwd, To - Izgwashetsk; | |
But - Den; | But - Den; | ||
'''C''' | '''C''' | ||
− | + | Caww, To - Wywzk; | |
Captain - Kossin; | Captain - Kossin; | ||
− | + | Cawe, To - Ozinae; | |
− | + | Castwe - Kasstew; | |
Cat - Eka; | Cat - Eka; | ||
− | Chop, To - | + | Chop, To - Wuekae; |
− | + | Chulch - Wendyy; | |
− | City - | + | City - Bulg (Suffix); |
− | + | Cwean - Jov; | |
− | + | Cwoud - Owwowk; | |
− | + | Coaw - Kow; | |
− | + | Cowd - Khowv; | |
− | + | Cowwect, To - Samwtsk; | |
− | Come, To - | + | Come, To - Tliek; |
− | + | Contwow, To - Vwashtsk; | |
Cook, To - Ulizysk; | Cook, To - Ulizysk; | ||
− | Count, To - | + | Count, To - Ewvesk; |
− | Count ( | + | Count (Tawwy) - Ewvekzy; |
− | Count ( | + | Count (Titwe) - Komit; |
County - Komitzem; | County - Komitzem; | ||
Cousin - Coz; | Cousin - Coz; | ||
− | + | Cwown, To - Kolinatsk; | |
− | + | Cwown - Kwawn; | |
− | + | Cwy, To - Wosae; | |
'''D''' | '''D''' | ||
− | + | Daughtew - Mametvas; | |
Day - Hag; | Day - Hag; | ||
Dead, To Be - Tuosk; | Dead, To Be - Tuosk; | ||
Line 95: | Line 95: | ||
Defend, To - Zakisk; | Defend, To - Zakisk; | ||
Demand, To - Kyghyntae; | Demand, To - Kyghyntae; | ||
− | + | Destwoy, To - Gzyvisk; | |
Die, To - Tuek; | Die, To - Tuek; | ||
− | + | Diffewent - Ekov; | |
− | + | Diwt - Kvesja; | |
Do, To - Voe; | Do, To - Voe; | ||
− | Dog - | + | Dog - Miwteiw; |
− | + | Dlink, To - Tlinkets; | |
− | + | Dlink - Kene; | |
− | + | Dwy, To - Fvesizk; | |
− | + | Dwy - Fvew; | |
− | Duchy - | + | Duchy - Hewz; |
− | + | Duew, To - Venizk; | |
− | + | Duew - Ventaw; | |
− | + | Dwawf - Bowt; | |
− | Dampen, To - | + | Dampen, To - Wawasizk; |
'''E''' | '''E''' | ||
− | Eat, To - | + | Eat, To - Waangask; |
− | + | Ewbow - Zewa; | |
− | + | Ewf - Mawzy; | |
− | + | Empewow - Vawtakoeng; | |
− | + | Empiwe - Vawtzem; | |
− | + | Empwess - Vawtakoenas; | |
− | + | Enabre, To - Jawviyk; | |
− | Enemy - | + | Enemy - Feinvwag; |
Enjoy, To - Ennesk; | Enjoy, To - Ennesk; | ||
Enjoyment - Enest; | Enjoyment - Enest; | ||
− | + | Ewa - Aepock; | |
Examine, To - Yajesae; | Examine, To - Yajesae; | ||
− | + | Expwowe, To - Shadowk; | |
'''F''' | '''F''' | ||
Face - Fabo; | Face - Fabo; | ||
− | + | Faiw – Syw; | |
− | + | Faww, To - Wafsk; | |
− | + | Fathew - Papej; | |
− | + | Feew, To - Cyszk; | |
Fight, To - Fitsk; | Fight, To - Fitsk; | ||
− | + | Fiwe - Vatwagan; | |
Fix, To - Mondae; | Fix, To - Mondae; | ||
− | + | Fwowew - Bwaulm; | |
− | + | Fowest - Wewd; | |
− | + | Fwee, To - Pwanegizk; | |
− | + | Fliend - Komyn; | |
− | **** ( | + | **** (Culse) - Skuke; |
'''G''' | '''G''' | ||
− | Get, To - | + | Get, To - Ewhae; |
Go, To - Vy; | Go, To - Vy; | ||
− | God ( | + | God (Fowmaw) - Godan; |
− | God ( | + | God (Infowmaw) - Got; |
− | + | Gowd - Awany; | |
− | Goodbye - | + | Goodbye - Dwavi; |
− | + | Gwab, To - Humovsk; | |
− | + | Gwandfathew - Hauchpapej; | |
− | + | Gwandmothew - Hauchmamej; | |
− | + | Gweatew - Hauch (Pwefix); | |
− | + | Gween - Vewew; | |
− | + | Gwey - Gwais; | |
− | + | Gwoup - Kaiyew; | |
− | + | Guawd - Kulsain; | |
'''H''' | '''H''' | ||
Haeseni (Adjective) - Haenzi; | Haeseni (Adjective) - Haenzi; | ||
− | Haeseni ( | + | Haeseni (Peopwe) - Edwevik; |
− | + | Hammew - Hamaw; | |
Have, To – Zwe; | Have, To – Zwe; | ||
− | He - | + | He - Wapae; |
− | + | Hewwo - Pwevja; | |
− | + | Hew - Epaem; | |
− | + | Hewsewf - Epaev; | |
− | + | Highew - Aest (Pwefix); | |
− | Him - | + | Him - Wapaem; |
− | + | Himsewf - Wapaev; | |
− | + | Hindew, To - Handowk; | |
− | + | Howd, To - Dwazativsk; | |
− | + | Howy - Pyhow; | |
− | Home - | + | Home - Iwdan; |
− | + | Honow, To - Caezk; | |
− | + | Honow - Kawos; | |
− | + | Howse - Duniy; | |
− | House ( | + | House (Buiwding) - Bodw; |
− | House ( | + | House (Famiwy) - Haes; |
Human - Maen; | Human - Maen; | ||
Line 187: | Line 187: | ||
I - Ea; | I - Ea; | ||
− | If – | + | If – Tew; |
− | Infant ( | + | Infant (Femawe) - Nauvan; |
− | Infant ( | + | Infant (Mawe) - Nauvein; |
In - Iv; | In - Iv; | ||
− | + | Iwon - Ibow; | |
It (Objective) - Supaem; | It (Objective) - Supaem; | ||
It (Subjective) - Supae; | It (Subjective) - Supae; | ||
− | + | Itsewf - Supaev; | |
'''J''' | '''J''' | ||
Line 200: | Line 200: | ||
Joke, To - Umysk; | Joke, To - Umysk; | ||
Joke - Umyj; | Joke - Umyj; | ||
− | Justice - | + | Justice - Spawveed; |
'''K''' | '''K''' | ||
Keep, To - Eipae; | Keep, To - Eipae; | ||
− | Kha - | + | Kha - Kawagaw; |
− | + | Kiww, To - Dewculvsk; | |
Kingdom - Kongzem; | Kingdom - Kongzem; | ||
King - Koeng; | King - Koeng; | ||
− | Knight - | + | Knight - Kossaw; |
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Wake - Wyy; | |
− | + | Wand - Wund; | |
− | + | Wessew - Wauld (Pwefix); | |
− | + | Wike, To - Wisoemsk; | |
− | + | Wive, To - Wanzsk; | |
− | + | Wong - Bej; | |
− | + | Wowd/Duke - Hewzen; | |
− | + | Woud - Uwd; | |
− | + | Wowew - Wauld (Pwefix); | |
'''M''' | '''M''' | ||
− | Make, To - | + | Make, To - Ewwe; |
− | + | Mawgwave - Mawgwaviw; | |
− | + | Mastew - Meystew; | |
Me - Eam; | Me - Eam; | ||
Month - Masz; | Month - Masz; | ||
Moon - Nikul; | Moon - Nikul; | ||
− | Moose - | + | Moose - Kawboe; |
− | + | Mothew - Mamej; | |
− | Mountain - | + | Mountain - Bulk; |
Mouse - Moosz; | Mouse - Moosz; | ||
− | Move, To ( | + | Move, To (Backwawd) - Nache Vewne; |
− | Move, To ( | + | Move, To (Fowwawd) - Nache Dewne; |
− | + | Mysewf - Eav; | |
'''N''' | '''N''' | ||
Line 243: | Line 243: | ||
Name - Maan; | Name - Maan; | ||
Need, To - Baucsk; | Need, To - Baucsk; | ||
− | New - Nau ( | + | New - Nau (Pwefix); |
No - Nie; | No - Nie; | ||
Nose - Naasz; | Nose - Naasz; | ||
Line 250: | Line 250: | ||
Ocean - Haulyy; | Ocean - Haulyy; | ||
− | + | Offew, To - Dennenae; | |
− | + | Owd - Seno (Pwefix); | |
− | + | Onwy – Baw; | |
− | Open, To - | + | Open, To - Ostewae; |
− | + | Owange - Naawang; | |
− | + | Owc - Owk; | |
− | + | Oulsewves - Asewetev; | |
− | Out - | + | Out - Waez; |
'''P''' | '''P''' | ||
− | + | Pawace - Plikaz; | |
− | + | Pawm - Pawem; | |
− | + | Pelish, To – Zanyotsk; | |
− | + | Pewsist, To – Petwavezk; | |
− | Pink - | + | Pink - Slietzen; |
− | + | Pway, To - Joetek; | |
− | + | Pwease, To - Balimae; | |
− | + | Pwease - Bawyzm; | |
Poem - Stanz; | Poem - Stanz; | ||
− | Poet - | + | Poet - Stwanniy; |
− | + | Poul, To - Hawdae; | |
− | + | Plince - Plinzen; | |
− | + | Plincess - Plinzenas; | |
− | + | Pwotect, To - Kwusae; | |
− | + | Pulpwe - Vewvitz; | |
'''Q''' | '''Q''' | ||
Line 283: | Line 283: | ||
Question - Vestiya; | Question - Vestiya; | ||
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Wain - Bwein; | |
− | + | Wead, To - Vewsk; | |
− | + | Weadew - Vewskiw; | |
− | + | Wealize, To - Ushink; | |
− | + | Weawm - Biwodaw; | |
− | + | Wed - Wot; | |
− | + | Wewease, To - Waujisk; | |
− | + | Wequest, To - Anmok; | |
− | + | Wivew - Stwatwyy; | |
'''S''' | '''S''' | ||
Line 301: | Line 301: | ||
Same - Akov; | Same - Akov; | ||
− | Say, To - | + | Say, To - Woe; |
− | + | Scwoww - Wuln; | |
− | Sex, To Have - | + | Sex, To Have - Fabrusk; |
She - Epae; | She - Epae; | ||
− | + | Shiewd - Duyv; | |
− | **** ( | + | **** (Culse) - Skwavi; |
− | + | Siwent - Gwav; | |
− | + | Simiwaw - Ayekov; | |
Sing, To - Zinsk; | Sing, To - Zinsk; | ||
− | + | Sistew (Owdew) - Sendye; | |
− | + | Sistew (Owdest) - Hausen; | |
− | + | Sistew (Youngew) - Vasye; | |
− | + | Sistew (Youngest) - Wauvas; | |
Song - Soeng; | Song - Soeng; | ||
− | Son - | + | Son - Padwevaw; |
Speak, To - Jeazik; | Speak, To - Jeazik; | ||
− | + | Speaw - Szaw; | |
State (Nation) - Zem; | State (Nation) - Zem; | ||
− | + | Steaw, To - Shtenae; | |
Stone - Sten; | Stone - Sten; | ||
Line 343: | Line 343: | ||
Stop, To - Pvitenk; | Stop, To - Pvitenk; | ||
− | + | Stwaight - Stwat; | |
− | + | Stwength - Poschtow; | |
− | + | Stlike, To - Twazk; | |
− | + | Stwong - Waat; | |
Sun - Ovesy; | Sun - Ovesy; | ||
− | + | Sweaw, To (Culse) - Jewesk; | |
− | + | Sweaw, To (Oath ow Pwomise) - Plivesk; | |
− | + | Swowd - Zvaewd; | |
'''T''' | '''T''' | ||
− | Test, To - | + | Test, To - Pwazisk; |
− | Test - | + | Test - Pwais; |
That - Zwyen; | That - Zwyen; | ||
− | Them - | + | Them - Asuaewetem; |
− | + | Themsewves - Usaewetev; | |
− | Then - | + | Then - Huiw; |
These - Zwyzi; | These - Zwyzi; | ||
− | They - | + | They - Usaew; |
− | Think, To - | + | Think, To - Dewae; |
This - Zwy; | This - Zwy; | ||
− | Those - | + | Those - Wyzowen; |
Though - Est; | Though - Est; | ||
− | Thought - | + | Thought - Delij; |
− | + | Thwough - Statwy; | |
Time - Becen; | Time - Becen; | ||
Line 395: | Line 395: | ||
Town - Kev (Suffix); | Town - Kev (Suffix); | ||
− | + | Twee - Dwvogg; | |
'''U''' | '''U''' | ||
− | + | Uncwe - Aedypapej; | |
− | + | Undewstand, To - Shashek; | |
− | Us - | + | Us - Asewetem; |
'''V''' | '''V''' | ||
− | + | Victowy - Vikty; | |
− | + | Viwwage - Ko (Suffix); | |
'''W''' | '''W''' | ||
− | Want, To - | + | Want, To - Vewyae; |
− | + | Wawliow - Oxtzen; | |
− | + | Watew (Fwesh Watew) - Jowye; | |
− | + | Watew (Sawt Watew) - Vaesz; | |
− | We - | + | We - Asewe; |
Week - Tessev; | Week - Tessev; | ||
Line 431: | Line 431: | ||
When - Wann; | When - Wann; | ||
− | + | Whewe - Wawae; | |
Which - Tieg; | Which - Tieg; | ||
− | White - | + | White - Wichte; |
− | Whose - | + | Whose - Diewen; |
Who - Weo; | Who - Weo; | ||
− | Why - | + | Why - Wawum; |
− | Wind - | + | Wind - Vataw; |
Wine - Anniz; | Wine - Anniz; | ||
− | + | Woow - Vun; | |
− | + | Wowk, To - Zalibask; | |
Would – Byk; | Would – Byk; | ||
− | + | Wlite, To - Wekonsk; | |
'''Y''' | '''Y''' | ||
− | + | Yeaw - Ehw; | |
− | + | Yewwow - Gewd; | |
Yes - Ai; | Yes - Ai; | ||
Line 467: | Line 467: | ||
You (Subjective) - Tea; | You (Subjective) - Tea; | ||
− | + | Youlsewf - Teav; | |
===Pronouns=== | ===Pronouns=== | ||
− | ''''' | + | '''''Pewsonaw Subjective Pwonouns''''' |
I - Ea (EE-yah) | I - Ea (EE-yah) | ||
Line 476: | Line 476: | ||
You - Tea (TEE-yah) | You - Tea (TEE-yah) | ||
− | He - | + | He - Wapae (Wap-yah) |
She - Epae (ap-yah) | She - Epae (ap-yah) | ||
Line 482: | Line 482: | ||
It - Supae (sup-yah) | It - Supae (sup-yah) | ||
− | We - | + | We - Asewe (A-saw-ey) |
− | They - | + | They - Usaew (U-saw) |
Line 493: | Line 493: | ||
You - Team (TEE-yam) | You - Team (TEE-yam) | ||
− | Him - | + | Him - Wapaem |
− | + | Hew - Epaem | |
It - Supaem | It - Supaem | ||
− | Us - | + | Us - Asewetem |
− | Them - | + | Them - Usaewetem |
===Reflexive Pronouns=== | ===Reflexive Pronouns=== | ||
− | + | Mysewf - Eav | |
− | + | Youlsewf - Teav | |
− | + | Himsewf - Wapaev | |
− | + | Hewsewf - Epaev | |
− | + | Itsewf - Supaev | |
− | + | Oulsewves - Asewetev | |
− | + | Themsewves - Usaewetev | |
'''''Conjuctions''''' | '''''Conjuctions''''' | ||
Line 531: | Line 531: | ||
''Possessive Pronouns'' | ''Possessive Pronouns'' | ||
''Please Note: New Marian does not have possessive pronouns. Possession is instead displayed on the noun itself.'' | ''Please Note: New Marian does not have possessive pronouns. Possession is instead displayed on the noun itself.'' | ||
− | + | Fow exampwe, we liww use the wowd Iwdan- House | |
− | My - [Noun] ''plus'' -i ( | + | My - [Noun] ''plus'' -i (Exampwe: Iwdani - My house) |
− | + | Youl - [Noun] ''plus'' -ei | |
− | His/ | + | His/Hew - [Noun] ''plus'' -o |
− | + | Theiw - [Noun] ''plus'' -eo (Exampwe: Iwdaneo - Theiw house) | |
Line 545: | Line 545: | ||
===UNSORTED NOUNS=== | ===UNSORTED NOUNS=== | ||
− | + | Awmow - Kulsin | |
Axe - Oxte | Axe - Oxte | ||
− | + | Bwood - Sangkwuv | |
Captain - Kossin | Captain - Kossin | ||
− | + | Castwe - Kasteww | |
− | + | Cwean- Jov | |
− | + | Cwoud - Owwowk | |
− | Duke/ | + | Duke/Wowd - Hewzen |
− | Enemy - | + | Enemy - Feinvwag |
− | + | Fwowew - Bwaulm | |
− | + | Fowest - Wewd (in names, commonwy spewwed Wawd, i.e. Wothswawd) | |
− | + | Fiwe - Vatwagen | |
− | God ( | + | God (Fowmaw) - Jove (i.e. The Cweatow) |
− | God ( | + | God (Infowmaw) - Got (i.e. Those wawliows wewe the gods of combat) |
− | + | Guawd - Kulsain | |
− | Home - | + | Home - Iwdan |
− | In | + | In fwont of, befowe - Vow |
Name - Maan | Name - Maan | ||
− | + | Weawm - Biwodaw | |
− | + | Yeaw - Ehw | |
− | + | Ewa-Aepoch | |
− | + | Swowd - Zvaewd | |
− | + | Wawliow - Oxtzen | |
− | + | Sawt Watew-Vaes | |
− | + | Fwesh Watew - Jowye | |
− | + | Wake - Wae | |
− | Ocean - | + | Ocean - Hauchwae |
− | Pond/ | + | Pond/Smaww puddwe of watew - Wauldwae |
− | + | Wivew - Stwatwae | |
− | + | Wivia - Wivwand | |
− | + | Mawe Infant - Nauvein | |
− | + | Femawe Infant - Nauvan | |
=====Curses===== | =====Curses===== | ||
− | + | Skwavi-Shit | |
Skuke-Fuck | Skuke-Fuck | ||
Line 617: | Line 617: | ||
======Colours====== | ======Colours====== | ||
− | + | Bwack - Denlichte | |
− | <span style="color:blue"> | + | <span style="color:blue">Bwue - Bwaul</span> |
− | <span style="color:brown"> | + | <span style="color:brown">Bwown - Bwon</span> |
− | <span style="color:green"> | + | <span style="color:green">Gween - Vewew</span> |
− | <span style="color:gray"> | + | <span style="color:gray">Gwey - Gwais</span> |
− | <span style="color:red"> | + | <span style="color:red">Wed - Wot</span> |
− | <span style="color:#FFD700"> | + | <span style="color:#FFD700">Yewwow - Gewd</span> |
− | <span style="color:darkgray">White - | + | <span style="color:darkgray">White - Wichte</span> |
==NUMBERS== | ==NUMBERS== | ||
Line 637: | Line 637: | ||
''Please Note: The New Marian counting system is based on twelve, not ten like Common, Auvergne, and other human languages. This is a relic of influence from the ancient Gautr, who introduced the ancient northerners to the first writing and counting system.'' | ''Please Note: The New Marian counting system is based on twelve, not ten like Common, Auvergne, and other human languages. This is a relic of influence from the ancient Gautr, who introduced the ancient northerners to the first writing and counting system.'' | ||
− | One - | + | One - Auln |
− | Two - | + | Two - Zlien |
− | + | Thwee - Dwes | |
− | + | Foul - Vaul | |
Five - Sieg | Five - Sieg | ||
Line 649: | Line 649: | ||
Six - Zeg | Six - Zeg | ||
− | Seven - | + | Seven - Zewv |
Eight - Aicht | Eight - Aicht | ||
Line 657: | Line 657: | ||
Ten - Den | Ten - Den | ||
− | + | Eweven - Awvin | |
− | + | Twewve - Dwowv | |
− | + | Thiwteen - Dwowaun | |
− | + | Foulteen - Dwowlien | |
− | Fifteen - | + | Fifteen - Dwowwes |
− | Sixteen = | + | Sixteen = Dwowvaul |
− | Seventeen - | + | Seventeen - Dwowsieg |
− | Eighteen - | + | Eighteen - Dwowzeg |
− | Nineteen - | + | Nineteen - Dwowzewv |
− | Twenty - | + | Twenty - Dwowaicht |
− | Twenty-one - | + | Twenty-one - Dwownien |
− | Twenty-two - | + | Twenty-two - Dwowden |
− | Twenty- | + | Twenty-thwee - Dwowawvin |
− | Twenty- | + | Twenty-foul - Twewowv |
− | + | Thiwty-six - Mewewowv | |
− | + | Foulty-eight - Fewwowv | |
− | Sixty - | + | Sixty - Sawcewv |
− | Seventy-two - | + | Seventy-two - Gwewdewv |
==Verbs== | ==Verbs== | ||
− | + | Vewbs wowk the same as the possessive pwonouns in that they denote who is doing the deed via theiw ending (i.e. Spanish and othew womance wanguages). To make things simpwe, typicaw vewbs onwy have one set of endings, awthough thewe awe some iwwegulaw vewbs which liww be listed too. | |
===PRESENT TENSE=== | ===PRESENT TENSE=== | ||
− | I… - [ | + | I… - [Vewb]''plus'' -maw |
− | You… - [ | + | You… - [Vewb] ''plus'' -mavwe |
− | He/She/It… - [ | + | He/She/It… - [Vewb] ''plus'' vaw |
− | We… - [ | + | We… - [Vewb]''plus'' mawv |
− | You | + | You aww… - [Vewb] ''plus'' mavwez |
− | They… - [ | + | They… - [Vewb] ''plus'' vawev |
====Past TENSE==== | ====Past TENSE==== | ||
− | I [ | + | I [Vewb] ''plus'' -ed |
===NORMAL VERBS=== | ===NORMAL VERBS=== | ||
− | To come - | + | To come - tliek |
− | To | + | To sweaw (an oath ow pwomise) - plivesk |
− | To | + | To sweaw (culse) - Jewesk |
− | To | + | To kiww - Dewculvo |
− | To | + | To pway - Joeteo |
− | To | + | To pwotect - Kwusae |
− | To move | + | To move fowwawd- Nache Dewne |
− | To move | + | To move backwowds- Nache Vewne |
====IRREGULAR VERBS==== | ====IRREGULAR VERBS==== | ||
'''To be - oe''' | '''To be - oe''' | ||
− | *I am - | + | *I am - omaw |
− | *You | + | *You awe - omavwe |
− | *He/She/It is - | + | *He/She/It is - ovawe |
− | *We | + | *We awe - Omawv |
− | *You | + | *You aww awe - Omawev |
− | *They | + | *They awe - Ovawev |
'''To do - voe''' | '''To do - voe''' | ||
− | *I do - | + | *I do - vowmaw |
− | *You do - | + | *You do - Vowev |
− | *He/She/It does - | + | *He/She/It does - Vowaw |
− | *We do - | + | *We do - Vowmawev |
− | *You | + | *You aww do - Vowevez |
− | *They do - | + | *They do - Vowawev |
− | '''To make - | + | '''To make - ewwe''' |
− | *I make - | + | *I make - Emaw |
*You make - Emev | *You make - Emev | ||
− | *He/She/It makes - | + | *He/She/It makes - Ewaw |
− | *We make - | + | *We make - Ewmawev |
− | *You | + | *You aww make - Ewmez |
− | *They make - | + | *They make - Ewawev |
== Names == | == Names == | ||
Line 766: | Line 766: | ||
'''A''' | '''A''' | ||
− | Ada - f - feminine | + | Ada - f - feminine fowm of Audemaw |
− | + | Adewajda (c: Adewheid) - f - fwom Owd Waev ‘Adelj’ and ‘e-id’ meaning ‘kin of aengul, kin of daemon’; | |
− | + | Adowf (c: Adowphus) - m - fwom Fewxio ‘Adolphina’ meaning ‘conviction, to be convicted’; | |
− | + | Adowfa (c: Adowphia) - f - feminine fowm of Adowf | |
− | + | Adwyana (c: Adliana) - f - feminine fowm of Awjen | |
− | + | Awbewta - f - feminine fowm of Awbewt | |
− | + | Awbewt - m - fwom Gauntw ‘Al’ and Eawwy Hansetian ‘Beart’ meaning ‘honoured guest, respectable guest’; | |
− | + | Awdlik - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Allrik’ meaning ‘honoured son of king, to be honoured or cherished’; | |
− | + | Aweksandw (c: Awexandew) - m - fwom Fwexio ‘Alexia’ meaning ‘diligence, prudence, to remain strong in a goal’; | |
− | + | Aweksandwa (c: Awexandwa) - f - feminine fowm of Aweksandw | |
− | + | Aweksey (c: Awexius) - m - fwom Fwexio ‘Alexia’ meaning ‘diligence, prudence, to remain strong in a goal’; | |
− | + | Aweksiya (c: Awexis) - f - feminine fowm of Aweksey | |
− | Analiesa (c: Annaliesse) - f - | + | Analiesa (c: Annaliesse) - f - fwom Auvewgnian ‘Amalias’ meaning ‘cold river, calming river’; |
− | + | Andlik, Andwey (c: Andwew) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Arnrik’ meaning ‘honest son or king, to be honest or wise’; | |
− | Angelika (c: Angelica) - f - | + | Angelika (c: Angelica) - f - fwom Fwexio ‘Aengul’; |
− | Anna (c: Anne) - f - | + | Anna (c: Anne) - f - fwom Gauntw ‘Ana’ meaning ‘beautiful, cute, one of beauty’; |
− | Anton (c: Anthony) - m - | + | Anton (c: Anthony) - m - fwom Fwexio ‘Atonius’ meaning ‘hard-grip, sword-armed, to wield a sword’; |
− | Antoniya (c: Antonia) - f - feminine | + | Antoniya (c: Antonia) - f - feminine fowm of Anton |
− | + | Alik (c: Elic) - m - fwom Gauntw ‘Rik’ meaning ‘son or king, to be a child’ | |
− | + | Alika (c: Elica) - f - feminine fowm of Alik | |
− | + | Awjen (c: Adlian) - m - fwom Fwexio ‘Hadriasis’ meaning ‘from Adricho, a man of Adricho’; | |
− | + | Awn (c: Alius) - m - fwom Fewxio ‘Anarius’ meaning ‘clean, bald, lacking hair, to be bald’; | |
− | + | Audemaw - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Aulidmaer’ meaning ‘red-haired son, ginger son’; | |
− | August (c: Augustus) - m - | + | August (c: Augustus) - m - fwom Fwexio ‘Augusia’ meaning ‘glorious, champion, lord, distinguished individual’ |
− | Augusta - f - feminine | + | Augusta - f - feminine fowm of August |
'''B''' | '''B''' | ||
− | + | Bawdemaw (c: Bawdlin) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Balidmaer’ meaning ‘long-nosed or wide-nosed son’; | |
− | + | Bawbawa - f - feminine fowm of Bawbov | |
− | + | Bawbov, Bawbas (c: Bawnabas) - m - fwom Owd Waev ‘Barnevb’ meaning ‘black crow, seer of future, crow of future-seeing or premonitions’; | |
− | + | Bewnawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Berenarid’ meaning ‘red-haired, ginger-haired’; | |
− | Bogdan (c: Theodosius) - m - | + | Bogdan (c: Theodosius) - m - fwom Owd Waev ‘Ogzdyn’ meaning ‘preacher of the heavens, preacher of the words of the scrolls’; |
− | Bogdana, Feodosiya (c: Theodosia) - f - feminine | + | Bogdana, Feodosiya (c: Theodosia) - f - feminine fowm of Bogdan |
− | + | Bowdizaw (c: Bawthasaw) - m - fwom Aklitian ‘Balthasias’ meaning ‘eagle, righteous, of righteous intent’; | |
− | + | Bolis - m - fwom Wawdowvian Waev ‘Borysz’ meaning ‘brother of Brz’; | |
− | + | Bwanimaw (c: Bwandon) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Beranimaer’ meaning ‘red-haired or fiery son’; | |
'''C''' | '''C''' | ||
− | + | Ceciwya (c: Cecilia) - f - fwom Fwexio ‘Secilia’ meaning ‘serene, tranquil’; | |
'''D''' | '''D''' | ||
− | + | Dawusz (c: Dalius) - m - fwom Fwexio ‘Danarius’ meaning ‘full-haired, furry, to be covered with hair or fur’; | |
− | + | Demitwey, Demitliyus (c: Demitlius) - m - fwom Owd Waev ‘Dmitr’ meaning ‘chosen of the heavens, chosen by the spirits’; | |
− | + | Diedlik (c: Dietlich) - m - fwom Gauntw ‘Drrik’ meaning ‘knowledge son or king, intelligent son’; | |
'''E''' | '''E''' | ||
− | Edmund - m - | + | Edmund - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estamonde’ meaning ‘clear-minded, of sound mind, to be right state’; |
− | + | Edvawd (c: Edwawd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estewarid’ meaning ‘blonde-haired, golden-haired’; | |
− | + | Edvawda (c: Edwawda) - f - feminine fowm of Edvawd | |
− | + | Edlin - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estewenin’ meaning ‘golden-handed, thirfty’; | |
− | + | Eweanowa (c: Eweanow) - f - fwom Aklitian ‘Eleanosis’ meaning ‘enlightened one, smart daughter’; | |
− | Elizaveta (c: Elisabeth) - f - | + | Elizaveta (c: Elisabeth) - f - fwom Wawdowvian Waev ‘Lizativetaya’ meaning ‘apple-picker, farmer of apple orchids’; |
− | + | Ewweden (c: Aelius) - m - fwom Fwexio ‘Aela’ meaning ‘sun, solar fires’; | |
− | Emma (c: Amelia) - f - | + | Emma (c: Amelia) - f - fwom Fwexio ‘Amia’ meaning ‘love’; |
− | + | Ewnst (c: Ewnest) - m - fwom Gauntw ‘Ernst’ meaning ‘doer of good deeds, maker of good fortunes’; | |
− | + | Evewawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Ebewarid’ meaning ‘brown-haired’; | |
'''F''' | '''F''' | ||
− | Feliska (c: Felixa) - f - feminine | + | Feliska (c: Felixa) - f - feminine fowm of Feliskey |
− | Feliskey (c: Felix) - m - | + | Feliskey (c: Felix) - m - fwom Fwexio ‘Flexia’ meaning ‘language, script, the words of a people’; |
− | + | Feodow (c: Theodowe) - m - fwom Owd Waev ‘Odor’ meaning ‘smith, blacksmith, forger of metals’; | |
− | + | Feodowa (c: Theodowa) - f - feminine fowm of Feodow | |
− | Filip (c: Philip) - m - | + | Filip (c: Philip) - m - fwom Fwexio ‘Philia’ meaning ‘love, compassion, care’, awso delived fwom one of Howen’s five companions Philip; |
− | Fiske (c: | + | Fiske (c: Fewdinand) - m - fwom Gauntw ‘Iskanch’ meaning ‘fisher, man of good catches’; |
− | + | Fwanz (c: Fwancis) - m - fwom Gauntw ‘Branz’ meaning ‘bronze’; | |
− | + | Fwanziska (c: Fwancesca) - f - feminine fowm of Fwanz | |
− | + | Fwedlik, Fwedek (c: Fwedelick) - m - fwom Gauntw ‘Fridrr’ meaning ‘lord, chief’ and Gauntw ‘Erikrr’ meaning ‘brave, stalwart’; | |
− | + | Fwedlika (c: Fwedelique) - f - feminine fowm of Fwedlik | |
'''G''' | '''G''' | ||
− | + | Geowg (c: Geowge) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Gero’ and ‘Rege’ meaning ‘man of the earth, man of the soil’; | |
− | + | Geowgina - f - feminine fowm of Geowg | |
− | + | Godfelik (c: Godfwey) - fwom Eawwy Common ‘Gotfeere’ meaing ‘God-fearing, inspired by God, inflamed by God’; | |
− | + | Godlin - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Gotweinn’ meaning ‘God-graced, one of God’ | |
− | Gustaf (c: Gustave) - m - | + | Gustaf (c: Gustave) - m - fwom Auvewgenian ‘Gussavie’ meaning ‘farmer, worker of the fields’; |
'''H''' | '''H''' | ||
− | + | Heinlik, Henlik (c: Henwy) - m - fwom Gauntw ‘Hrinrik’ meaning ‘cherished son, beloved king, to be loved’ | |
− | + | Hektow (c: Hectow) - m - fwom Aklitian ‘Ecos’ meaning ‘martial wisdom’; | |
− | + | Hewaine (c: Hewen) - f - fwom Owd Waev ‘ Helayanez’ meaning ‘tender the holy hearth, keeper of the temple’; | |
− | + | Henlietta - f - feminine fowm of Heinlik | |
− | + | Hiewomaw (c: Jewome) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jeromaer’ meaning ‘quiet son, thoughtful son’; | |
− | Hugo (c: Hughes) - m - | + | Hugo (c: Hughes) - m - fwom Auvewgenian ‘Hugueh’ meaning ‘star, shining stone, glimmering’; |
'''I''' | '''I''' | ||
− | + | Iwya (c: Eli) - m - fwom Fwexio ‘Elius’ meaning ‘one of the sun’; | |
− | + | Inglid - f - fwom Auvewgenian ‘Inigrisies’ meaning ‘velvet, soft’; | |
− | + | Ipewa - f - fwom Owd Waev ‘Ypryza’ meaning ‘teacher, woman of letters’; | |
− | + | Iwena (c: Iwene) - f - fwom Aklitian ‘Ironais’ meaning ‘woman from Ironia, daughter of Ironia’ | |
− | Isaak (c: Isaac) - m - | + | Isaak (c: Isaac) - m - fwom Owd Cawnatian ‘Isak’ meaning ‘warrior of the horse, equestrian, lover of the horse and sword’ |
− | + | Isabew (c: Isabewwa) - f - fwom Auvewgenian ‘Sabele’ meaning ‘lushious bounties, bountiful fruit’; | |
'''J''' | '''J''' | ||
− | Jakob (c: James) - m - | + | Jakob (c: James) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jameren’ meaning ‘keeper of the stores, quartermaster’; |
− | Jakobina (c: Jacqueline) - f - feminine | + | Jakobina (c: Jacqueline) - f - feminine fowm of Jakob |
− | Jan (c: John) - m - | + | Jan (c: John) - m - fwom Fwexio ‘Iohania’ meaning ‘savior, redeemer, messiah’; |
− | Johanna (c: Joan) - f - feminine | + | Johanna (c: Joan) - f - feminine fowm of Jan |
− | + | Jowen - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jorena’ meaning ‘seed of the land’; | |
− | Josef (c: Joseph) - m - | + | Josef (c: Joseph) - m - fwom Fwexio ‘Iosepha’ meaning ‘acolyte, believer’ |
− | Josefina (c: Josephine) - f - feminine | + | Josefina (c: Josephine) - f - feminine fowm of Josef |
− | Juliya (c: Julia) - f - | + | Juliya (c: Julia) - f - fwom Fwexio ‘Ulia’ meaning ‘motherly love, motherly compassion’; |
− | Juliyus (c: Julius) - m - masculine | + | Juliyus (c: Julius) - m - masculine fowm of Juliya |
'''K''' | '''K''' | ||
− | + | Kamiwa (c: Camiwe) - f - fwom Auvewgenian ‘Samile’ meaning ‘smile, to smile, to grin’; | |
− | + | Kaww (c: Chawwes) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Karol’ meaning ‘follower of god’ | |
− | + | Kawolina (c: Cawoline) - f - feminine fowm of Kaww | |
− | + | Kathelina (c: Catheline) - f - fwom Hunnik Waev ‘Ekat’ meaning ‘grace, purity’ | |
− | + | Kazimaw (c: Casimiw) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Cassamaer’ meaning ‘strong son, willful son, son of bold intentions’; | |
− | + | Kwawa (c: Cwawa, Cwaiwe) - f - fwom Fwexio ‘Calaraia’ meaning ‘clarity’; | |
− | + | Kwemenita (c: Cwementine) - f - feminine fowm of Kwemens | |
− | + | Kwemens (c: Cwement) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Celemanse’ meaning ‘preacher, diviner, doer of the divine’; | |
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Wambewta - f - feminine fowm of Wambewt | |
− | + | Wambewt - m - fwom Gauntw ‘Laam’ and ‘Beart’ meaning ‘honored shepherd, respectable hearder’; | |
− | + | Wazaw (c: Wazawus) - m - fwom Wawdowvian Waev ‘Lyzar’ meaning ‘teller of the truth, true’; | |
− | + | Wewawd (c: Waulence) - m - fwom Wate Hansetian ‘Lirold’ meaning ‘warrior, fighter’; | |
− | + | Wewalina (c: Waulentia) - f - feminine fowm of Wewawd | |
− | + | Weyopowd (c: Weopowd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Lenopool’ meaning ‘settler of the lake’; | |
− | + | Weyopowdina (c: Weopowdina) - f - feminine fowm of Weyopowd | |
− | + | Wolina (c: Wowena) - f - fwom Owd Waev ‘Loryzna’ meaning ‘sleeper of wolves, denizen of wolves’; | |
− | + | Wothaw - m - fwom Middwe Jwentic ‘Luthaer’ ow ‘Lothaer’ meaning ‘the man who prays, is holy’; | |
− | + | Wudvik (c: Wouis) - m - fwom Gauntw ‘Lud’ and ‘Vik’ meaning ‘luminous, bright’ and ‘people, race, blood’; | |
− | + | Wudvika (c: Wouise, Wouisa) - f - feminine fowm of Wudvik | |
− | + | Wukas (c: Wucas, Wuke) - m - fwom Fwexio ‘Locas’ meaning ‘flower, blooming flower, beautiful flower’; | |
'''M''' | '''M''' | ||
− | + | Mawgot (c: Mawgawet) - f - fwom Gauntw ‘Maarigoet’ meaning ‘virtue of the bear, bravery of the bear’; | |
− | + | Maliya (c: Malia, Mawy) - f - feminine fowm of Mawus | |
− | + | Mawk, Miwtok - m - fwom Owd Hansetian ‘Miirokoeln’ meaning ‘follower of Mirtoa’; | |
− | + | Mawus (c: Malius) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Maar-Is’ meaning ‘To do good deeds, to be good’; | |
− | Matyas (c: Matthias, Matthew) - m - | + | Matyas (c: Matthias, Matthew) - m - fwom Auvewgenian ‘Matteweis’ meaning ‘wise one, wise man’; |
− | + | Mikaiw (c: Michaew) - m - fwom Fwexio ‘Malchaldal’ meaning ‘to protect, to guard, to maintain thoroughly’; | |
− | Mikelita (c: | + | Mikelita (c: Michewwe) - f - feminine fowm of Mikaiw |
'''N''' | '''N''' | ||
− | Nataliya (c: Natalia) - f - | + | Nataliya (c: Natalia) - f - fwom Owd Waev ‘Naty’ meaning ‘loved one, cherished one’; |
− | + | Nikoway, Nikowas (c: Nichowas) - m - fwom Hunnik Waev ‘Nykoly’ meaning ‘Nikul’s son, one of the sun’; | |
− | Nikolita (c: | + | Nikolita (c: Nicowe) - f - feminine fowm of Nikoway |
'''O''' | '''O''' | ||
− | + | Odlin (c: Owyn) - fwom Eawwy Jwentic ‘Oawain’ meaning ‘leader of men, general, commander’; | |
− | + | Olien (c: Howen) - fwom Eawwy Jwentic ‘Orena’ meaning ‘homeland, chosen land’; | |
− | Otto - m - | + | Otto - m - fwom Gauntw ‘Ot’ meaning ‘warrior, fighter’; |
'''P''' | '''P''' | ||
− | + | Pavew (c: Paul) - m - fwom Auvewgenian ‘Pal’ meaning ‘friend, companion’; | |
− | + | Petwysa (c: Petlissa) - f - feminine fowm of Petyw | |
− | + | Petyw (c: Petew) - m - fwom Fwexio ‘Petia’ meaning ‘purity, trustworthiness’; | |
− | Piya (c: Pius) - m - | + | Piya (c: Pius) - m - fwom Fwexio ‘Pitia’ meaning ‘piety, peace’; |
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Watibow - m - fwom Owd Wevish ‘Ratiibr’ meaning ‘born of the roses, born in the red, born of good fortune’ | |
− | + | Weimaw - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Reiseemaer’ meaning ‘rich son, wealthy son, son with much wealth’; | |
− | + | Weinhawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Arareharid’ meaning ‘fast-footed, quick’; | |
− | + | Weza (c: Thewesa) - f - fwom Fwexio ‘Teresia’ meaning ‘chaste’; | |
− | + | Wickawd (c: Wichawd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Richiharid’ meaning ‘tall, wide-footed’; | |
− | + | Wickawda (c: Wichawda) - f - feminine fowm of Wickawd | |
− | + | Wobewta - f - feminine fowm of Wobewt | |
− | + | Wobewt - m - fwom Gauntw ‘Rogr’ and ‘Beart’ meaning ‘honored elder, respected priest’; | |
'''S''' | '''S''' | ||
− | + | Sewgey (c: Sewgius) - m - fwom Fwexio ‘Segies’ meaning ‘bold, rash’; | |
− | + | Sigmaw (c: Siguine) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Sigumarid’ meaning ‘divine son, holy son’; | |
− | Sigmund, Siegmund (c: Sigismund) - m - | + | Sigmund, Siegmund (c: Sigismund) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Sigumonde’ meaning ‘blessed mind, divine thinker’; |
− | + | Siguawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Siguharid’ meaning ‘wise-mover, clever’; | |
− | Sofiya (c: Sophia) - f - | + | Sofiya (c: Sophia) - f - fwom Aklitian ‘Sophios’ meaning ‘creation, the moment of creation or genesis’; |
− | Stefaniya (c: Stephanie) - f - feminine | + | Stefaniya (c: Stephanie) - f - feminine fowm of Stefan |
− | Stefan - m - | + | Stefan - m - fwom Fwexio ‘Stephia’ meaning ‘meek, humility’; |
− | + | Szitibow - m - fwom Owd Wevish ‘Seeziitibr’ meaning ‘born of the sun, born in the air’; | |
'''T''' | '''T''' | ||
− | Tatiana - f - | + | Tatiana - f - fwom Wawdowvian Waev ‘Tatianzya’ meaning ‘sweet, innocent’; |
− | + | Tibow - m - fwom Owd Wevish ‘Tiizbr’ meaning ‘born from man, born from flesh or blood’; | |
− | Tomasz, Toma (c: Thomas) - m - | + | Tomasz, Toma (c: Thomas) - m - fwom Fwexio ‘Tomasia’ meaning ‘wisdom, knowledge, intelligence’; |
− | Tuv, Tuvya (c: Tobias) - m - | + | Tuv, Tuvya (c: Tobias) - m - fwom Hunnik Waev ‘Tyuv’ meaning ‘golden, rich, wealthy’; |
'''U''' | '''U''' | ||
− | + | Uhtwed - m - fwom Kvennish ‘Uhaananreed’ meaning ‘those of the mountains, mountain-folk’; | |
'''V''' | '''V''' | ||
− | + | Vawdemaw (c: Wawdemaw) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Walesdenaer’ meaning ‘son of the sea, son of the waves and water’; | |
− | + | Vasiwa (c: Basiwa) - f - feminine fowm of Vasiwey | |
− | + | Vasiwey (c: Basiw) - m - fwom Aklitian ‘Bazilios’ meaning ‘ruler, keeper of the palace’; | |
− | + | Viktow (c: Victow) - m - fwom Owd Waev ‘Vykz’ meaning ‘victory’; | |
− | + | Viktoliya (c: Victolia) - f - feminine fowm of Viktow | |
− | + | Vwadlik (c: Vwadlick) – m – fwom Gauntw “Vliidrik’ meaning ‘conqueror, conquering king, warrior son’; | |
'''W''' | '''W''' | ||
− | + | Wawthew (c: Wawtew) - m - fwom Auvewgenian ‘Alatharia’ meaning ‘hunter of evil’; | |
− | + | Wiwfliche - m - fwom Gauntw ‘Wilfrich’ meaning ‘willful, powerful’; | |
− | + | Wiwflichita - f - feminine fowm of Wiwfliche | |
− | + | Wiwhewma - f - feminine fowm of Wiwwem | |
− | + | Wiwwem, Wiwhewm (c: Wiwliam) - m - fwom Auvewgenian ‘Wille’ meaning ‘learner, student’; | |
'''Z''' | '''Z''' | ||
− | + | Zewlina - f - fwom Owd Waev ‘Zyrwyclva’ meaning ‘washer of clothes, washer of the fabrics’; | |
=== Place Names === | === Place Names === | ||
Line 991: | Line 991: | ||
'''A''' | '''A''' | ||
− | + | Adlia - Adliya | |
− | Adunia - | + | Adunia - Iwdwund |
Aehey - Ahan | Aehey - Ahan | ||
− | + | Aewdin - Ewweden | |
− | + | Avawain - Avew (awt: Avewzbulg) | |
− | + | Ayw - Ayw | |
'''C''' | '''C''' | ||
− | + | Cawnatia - Kawnetiya | |
− | + | Coulwand - Kuliwand | |
− | + | Culon - Kulon | |
'''G''' | '''G''' | ||
Line 1,010: | Line 1,010: | ||
'''H''' | '''H''' | ||
− | + | Haewunow - Hawunwund | |
Haense - Haenz | Haense - Haenz | ||
Hanseti - Hanzeh | Hanseti - Hanzeh | ||
− | + | Hewena - Hewna (awt: Hewnzbulg) | |
'''I''' | '''I''' | ||
− | + | Iwlinow - Iwwwund | |
'''K''' | '''K''' | ||
− | + | Kaedlin - Kadwein | |
− | + | Khawestine - Kawastein | |
− | + | Kwugmaw - Uwkmaw | |
Kvasz - Kvasz | Kvasz - Kvasz | ||
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Wake Hewena - Wyy Hewaina | |
− | + | Wake Miwena - Wyy Miwena | |
− | + | Wowwaine - Wothaligiya | |
'''M''' | '''M''' | ||
− | + | Malinow - Malinzwund | |
'''N''' | '''N''' | ||
Nenzing - Nenzig | Nenzing - Nenzig | ||
− | New | + | New Weza - Nau Weza (awt: Nau Wezanbulg) |
− | + | Nowwand - Nowdenwund | |
'''O''' | '''O''' | ||
− | + | Owen - Owesziya | |
'''P''' | '''P''' | ||
− | + | Pwuvia - Pwusiya | |
− | ''' | + | '''W''' |
− | + | Weza - Weza (awt: Wezanbulg) | |
− | + | When - Wenya | |
− | + | Wivew Kawov - Kawo Stwat | |
− | + | Wivew Woden - Woden Stwat | |
− | + | Wivew Wubew - Wubow Stwat | |
− | + | Wubewn - Wubewn | |
− | + | Wuska - Wuzi | |
'''S''' | '''S''' | ||
Line 1,071: | Line 1,071: | ||
Suffonia - Sufena | Suffonia - Sufena | ||
− | Sutica - | + | Sutica - Sutikwund |
'''U''' | '''U''' | ||
− | + | Uwguan - Wulgya | |
'''V''' | '''V''' | ||
− | Ves - Vezna ( | + | Ves - Vezna (awt: Gewtenbulk, litewawwy ‘The Golden Mountain’) |
Vintas - Vintez | Vintas - Vintez | ||
− | + | Viwakew - Kewvenwund | |
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] |
Revision as of 22:10, 31 March 2020
Contents
Naumariv Words
New Malian is the tongue of the Haeseni people and the officiaw wanguage of the Kingdom of Haense. It may awso be wefewwed to as naumaliav depending on who you may tawk to. It is a mixtule of the owd Raevir Botch and Old Marian wanguages, occulling fowwoling the infwux of Waeviw migwants in fowmew Hansetian wands, though is gwammaticawwy and linguisticawwy both wooted in Owd Malian. New Malina is woughwy anawogous to a weaw-life mixtule of Swavic and Gewmanic wanguages.
- Hewwo - Pwevja
- Goodbye - Dwavi
Common Words
A
Abre, To Be - Iae; Act, To - Atsk; Actow - Atjzy; Aiw - Wafz; Ambush, To - Kwuvnaatsk; And - Ag; Angew - Enkewy; Appwe - Zanjy; Appwy, To - Owyzk; Awea - Awueg; Awmow - Kulsin; Awmy - Vojshka; Awwow - Wuga; Ask, To - Tiedushtzk; Assume, To - Ivgowae; Attack, To - Naatsk; Aunt - Aedymamej; Axe - Oxte;
B
Bawon - Bossiw; Baton - Bulava; Battwe, To - Bottezk; Battwe (Event) - Bottew; Be, To - Oe; Because - Powyz; Behave, To - Havyjsk; Behaviow - Havjin; Belief - Twozich; Believe, To - Twosizk;
- (Culse) - Keaeul;
Bwack - Denlichte; Bwess, To - Wiewkae; Bwessing - Wikwey; Bwood - Sangkwuv; Bwow, To - Udewzk; Bwue - Bwaul; Book - Haululniy; Bow - Pya; Bweak, To - Mowtesk; Bling, To - Woutae; Bwothew (Owdew) - Sawbowsa; Bwothew (Owdest) - Hausaw; Bwothew (Youngew) - Vanbowsa; Bwothew (Youngest) - Haunuv; Bwown - Bwon; Buiwd, To - Izgwashetsk; But - Den;
C
Caww, To - Wywzk; Captain - Kossin; Cawe, To - Ozinae; Castwe - Kasstew; Cat - Eka; Chop, To - Wuekae; Chulch - Wendyy; City - Bulg (Suffix); Cwean - Jov; Cwoud - Owwowk; Coaw - Kow; Cowd - Khowv; Cowwect, To - Samwtsk; Come, To - Tliek; Contwow, To - Vwashtsk; Cook, To - Ulizysk; Count, To - Ewvesk; Count (Tawwy) - Ewvekzy; Count (Titwe) - Komit; County - Komitzem; Cousin - Coz; Cwown, To - Kolinatsk; Cwown - Kwawn; Cwy, To - Wosae;
D
Daughtew - Mametvas; Day - Hag; Dead, To Be - Tuosk; Death – Maan; Defend, To - Zakisk; Demand, To - Kyghyntae; Destwoy, To - Gzyvisk; Die, To - Tuek; Diffewent - Ekov; Diwt - Kvesja; Do, To - Voe; Dog - Miwteiw; Dlink, To - Tlinkets; Dlink - Kene; Dwy, To - Fvesizk; Dwy - Fvew; Duchy - Hewz; Duew, To - Venizk; Duew - Ventaw; Dwawf - Bowt; Dampen, To - Wawasizk;
E
Eat, To - Waangask; Ewbow - Zewa; Ewf - Mawzy; Empewow - Vawtakoeng; Empiwe - Vawtzem; Empwess - Vawtakoenas; Enabre, To - Jawviyk; Enemy - Feinvwag; Enjoy, To - Ennesk; Enjoyment - Enest; Ewa - Aepock; Examine, To - Yajesae; Expwowe, To - Shadowk;
F
Face - Fabo; Faiw – Syw; Faww, To - Wafsk; Fathew - Papej; Feew, To - Cyszk; Fight, To - Fitsk; Fiwe - Vatwagan; Fix, To - Mondae; Fwowew - Bwaulm; Fowest - Wewd; Fwee, To - Pwanegizk; Fliend - Komyn;
- (Culse) - Skuke;
G
Get, To - Ewhae; Go, To - Vy; God (Fowmaw) - Godan; God (Infowmaw) - Got; Gowd - Awany; Goodbye - Dwavi; Gwab, To - Humovsk; Gwandfathew - Hauchpapej; Gwandmothew - Hauchmamej; Gweatew - Hauch (Pwefix); Gween - Vewew; Gwey - Gwais; Gwoup - Kaiyew; Guawd - Kulsain;
H
Haeseni (Adjective) - Haenzi; Haeseni (Peopwe) - Edwevik; Hammew - Hamaw; Have, To – Zwe; He - Wapae; Hewwo - Pwevja; Hew - Epaem; Hewsewf - Epaev; Highew - Aest (Pwefix); Him - Wapaem; Himsewf - Wapaev; Hindew, To - Handowk; Howd, To - Dwazativsk; Howy - Pyhow; Home - Iwdan; Honow, To - Caezk; Honow - Kawos; Howse - Duniy; House (Buiwding) - Bodw; House (Famiwy) - Haes; Human - Maen;
I
I - Ea; If – Tew; Infant (Femawe) - Nauvan; Infant (Mawe) - Nauvein; In - Iv; Iwon - Ibow; It (Objective) - Supaem; It (Subjective) - Supae; Itsewf - Supaev;
J
Joke, To - Umysk; Joke - Umyj; Justice - Spawveed;
K
Keep, To - Eipae; Kha - Kawagaw; Kiww, To - Dewculvsk; Kingdom - Kongzem; King - Koeng; Knight - Kossaw;
W
Wake - Wyy; Wand - Wund; Wessew - Wauld (Pwefix); Wike, To - Wisoemsk; Wive, To - Wanzsk; Wong - Bej; Wowd/Duke - Hewzen; Woud - Uwd; Wowew - Wauld (Pwefix);
M
Make, To - Ewwe; Mawgwave - Mawgwaviw; Mastew - Meystew; Me - Eam; Month - Masz; Moon - Nikul; Moose - Kawboe; Mothew - Mamej; Mountain - Bulk; Mouse - Moosz; Move, To (Backwawd) - Nache Vewne; Move, To (Fowwawd) - Nache Dewne; Mysewf - Eav;
N
Name - Maan; Need, To - Baucsk; New - Nau (Pwefix); No - Nie; Nose - Naasz;
O
Ocean - Haulyy; Offew, To - Dennenae; Owd - Seno (Pwefix); Onwy – Baw; Open, To - Ostewae; Owange - Naawang; Owc - Owk; Oulsewves - Asewetev; Out - Waez;
P
Pawace - Plikaz; Pawm - Pawem; Pelish, To – Zanyotsk; Pewsist, To – Petwavezk; Pink - Slietzen; Pway, To - Joetek; Pwease, To - Balimae; Pwease - Bawyzm; Poem - Stanz; Poet - Stwanniy; Poul, To - Hawdae; Plince - Plinzen; Plincess - Plinzenas; Pwotect, To - Kwusae; Pulpwe - Vewvitz;
Q
Queen - Koenas; Question, To - Vestinae; Question - Vestiya;
W
Wain - Bwein; Wead, To - Vewsk; Weadew - Vewskiw; Wealize, To - Ushink; Weawm - Biwodaw; Wed - Wot; Wewease, To - Waujisk; Wequest, To - Anmok; Wivew - Stwatwyy;
S
Sad - Odani;
Same - Akov;
Say, To - Woe;
Scwoww - Wuln;
Sex, To Have - Fabrusk;
She - Epae;
Shiewd - Duyv;
- (Culse) - Skwavi;
Siwent - Gwav;
Simiwaw - Ayekov;
Sing, To - Zinsk;
Sistew (Owdew) - Sendye;
Sistew (Owdest) - Hausen;
Sistew (Youngew) - Vasye;
Sistew (Youngest) - Wauvas;
Song - Soeng;
Son - Padwevaw;
Speak, To - Jeazik;
Speaw - Szaw;
State (Nation) - Zem;
Steaw, To - Shtenae;
Stone - Sten;
Stop, To - Pvitenk;
Stwaight - Stwat;
Stwength - Poschtow;
Stlike, To - Twazk;
Stwong - Waat;
Sun - Ovesy;
Sweaw, To (Culse) - Jewesk;
Sweaw, To (Oath ow Pwomise) - Plivesk;
Swowd - Zvaewd;
T
Test, To - Pwazisk;
Test - Pwais;
That - Zwyen;
Them - Asuaewetem;
Themsewves - Usaewetev;
Then - Huiw;
These - Zwyzi;
They - Usaew;
Think, To - Dewae;
This - Zwy;
Those - Wyzowen;
Though - Est;
Thought - Delij;
Thwough - Statwy;
Time - Becen;
To - Va;
Town - Kev (Suffix);
Twee - Dwvogg;
U
Uncwe - Aedypapej;
Undewstand, To - Shashek;
Us - Asewetem;
V
Victowy - Vikty;
Viwwage - Ko (Suffix);
W
Want, To - Vewyae;
Wawliow - Oxtzen;
Watew (Fwesh Watew) - Jowye;
Watew (Sawt Watew) - Vaesz;
We - Asewe;
Week - Tessev;
Wet - Walic;
What - Was;
When - Wann;
Whewe - Wawae;
Which - Tieg;
White - Wichte;
Whose - Diewen;
Who - Weo;
Why - Wawum;
Wind - Vataw;
Wine - Anniz;
Woow - Vun;
Wowk, To - Zalibask;
Would – Byk;
Wlite, To - Wekonsk;
Y
Yeaw - Ehw;
Yewwow - Gewd;
Yes - Ai;
You (Objective) - Team;
You (Subjective) - Tea;
Youlsewf - Teav;
Pronouns
Pewsonaw Subjective Pwonouns
I - Ea (EE-yah)
You - Tea (TEE-yah)
He - Wapae (Wap-yah)
She - Epae (ap-yah)
It - Supae (sup-yah)
We - Asewe (A-saw-ey)
They - Usaew (U-saw)
Personal objective Pronouns
Me - Eam (EE-yam)
You - Team (TEE-yam)
Him - Wapaem
Hew - Epaem
It - Supaem
Us - Asewetem
Them - Usaewetem
Reflexive Pronouns
Mysewf - Eav
Youlsewf - Teav
Himsewf - Wapaev
Hewsewf - Epaev
Itsewf - Supaev
Oulsewves - Asewetev
Themsewves - Usaewetev
Conjuctions
And - Ag
But - Den
In - Iv
Nouns
Possessive Pronouns Please Note: New Marian does not have possessive pronouns. Possession is instead displayed on the noun itself. Fow exampwe, we liww use the wowd Iwdan- House
My - [Noun] plus -i (Exampwe: Iwdani - My house)
Youl - [Noun] plus -ei
His/Hew - [Noun] plus -o
Theiw - [Noun] plus -eo (Exampwe: Iwdaneo - Theiw house)
UNSORTED NOUNS
Awmow - Kulsin
Axe - Oxte
Bwood - Sangkwuv
Captain - Kossin
Castwe - Kasteww
Cwean- Jov
Cwoud - Owwowk
Duke/Wowd - Hewzen
Enemy - Feinvwag
Fwowew - Bwaulm
Fowest - Wewd (in names, commonwy spewwed Wawd, i.e. Wothswawd)
Fiwe - Vatwagen
God (Fowmaw) - Jove (i.e. The Cweatow)
God (Infowmaw) - Got (i.e. Those wawliows wewe the gods of combat)
Guawd - Kulsain
Home - Iwdan
In fwont of, befowe - Vow
Name - Maan
Weawm - Biwodaw
Yeaw - Ehw
Ewa-Aepoch
Swowd - Zvaewd
Wawliow - Oxtzen
Sawt Watew-Vaes
Fwesh Watew - Jowye
Wake - Wae
Ocean - Hauchwae
Pond/Smaww puddwe of watew - Wauldwae
Wivew - Stwatwae
Wivia - Wivwand
Mawe Infant - Nauvein
Femawe Infant - Nauvan
Curses
Skwavi-Shit
Skuke-Fuck
Colours
Bwack - Denlichte
Bwue - Bwaul
Bwown - Bwon
Gween - Vewew
Gwey - Gwais
Wed - Wot
Yewwow - Gewd
White - Wichte
NUMBERS
Please Note: The New Marian counting system is based on twelve, not ten like Common, Auvergne, and other human languages. This is a relic of influence from the ancient Gautr, who introduced the ancient northerners to the first writing and counting system.
One - Auln
Two - Zlien
Thwee - Dwes
Foul - Vaul
Five - Sieg
Six - Zeg
Seven - Zewv
Eight - Aicht
Nine - Nien
Ten - Den
Eweven - Awvin
Twewve - Dwowv
Thiwteen - Dwowaun
Foulteen - Dwowlien
Fifteen - Dwowwes
Sixteen = Dwowvaul
Seventeen - Dwowsieg
Eighteen - Dwowzeg
Nineteen - Dwowzewv
Twenty - Dwowaicht
Twenty-one - Dwownien
Twenty-two - Dwowden
Twenty-thwee - Dwowawvin
Twenty-foul - Twewowv
Thiwty-six - Mewewowv
Foulty-eight - Fewwowv
Sixty - Sawcewv
Seventy-two - Gwewdewv
Verbs
Vewbs wowk the same as the possessive pwonouns in that they denote who is doing the deed via theiw ending (i.e. Spanish and othew womance wanguages). To make things simpwe, typicaw vewbs onwy have one set of endings, awthough thewe awe some iwwegulaw vewbs which liww be listed too.
PRESENT TENSE
I… - [Vewb]plus -maw
You… - [Vewb] plus -mavwe
He/She/It… - [Vewb] plus vaw
We… - [Vewb]plus mawv
You aww… - [Vewb] plus mavwez
They… - [Vewb] plus vawev
Past TENSE
I [Vewb] plus -ed
NORMAL VERBS
To come - tliek
To sweaw (an oath ow pwomise) - plivesk
To sweaw (culse) - Jewesk
To kiww - Dewculvo
To pway - Joeteo
To pwotect - Kwusae
To move fowwawd- Nache Dewne
To move backwowds- Nache Vewne
IRREGULAR VERBS
To be - oe
- I am - omaw
- You awe - omavwe
- He/She/It is - ovawe
- We awe - Omawv
- You aww awe - Omawev
- They awe - Ovawev
To do - voe
- I do - vowmaw
- You do - Vowev
- He/She/It does - Vowaw
- We do - Vowmawev
- You aww do - Vowevez
- They do - Vowawev
To make - ewwe
- I make - Emaw
- You make - Emev
- He/She/It makes - Ewaw
- We make - Ewmawev
- You aww make - Ewmez
- They make - Ewawev
Names
Formal Names
A
Ada - f - feminine fowm of Audemaw Adewajda (c: Adewheid) - f - fwom Owd Waev ‘Adelj’ and ‘e-id’ meaning ‘kin of aengul, kin of daemon’; Adowf (c: Adowphus) - m - fwom Fewxio ‘Adolphina’ meaning ‘conviction, to be convicted’; Adowfa (c: Adowphia) - f - feminine fowm of Adowf Adwyana (c: Adliana) - f - feminine fowm of Awjen Awbewta - f - feminine fowm of Awbewt Awbewt - m - fwom Gauntw ‘Al’ and Eawwy Hansetian ‘Beart’ meaning ‘honoured guest, respectable guest’; Awdlik - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Allrik’ meaning ‘honoured son of king, to be honoured or cherished’; Aweksandw (c: Awexandew) - m - fwom Fwexio ‘Alexia’ meaning ‘diligence, prudence, to remain strong in a goal’; Aweksandwa (c: Awexandwa) - f - feminine fowm of Aweksandw Aweksey (c: Awexius) - m - fwom Fwexio ‘Alexia’ meaning ‘diligence, prudence, to remain strong in a goal’; Aweksiya (c: Awexis) - f - feminine fowm of Aweksey Analiesa (c: Annaliesse) - f - fwom Auvewgnian ‘Amalias’ meaning ‘cold river, calming river’; Andlik, Andwey (c: Andwew) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Arnrik’ meaning ‘honest son or king, to be honest or wise’; Angelika (c: Angelica) - f - fwom Fwexio ‘Aengul’; Anna (c: Anne) - f - fwom Gauntw ‘Ana’ meaning ‘beautiful, cute, one of beauty’; Anton (c: Anthony) - m - fwom Fwexio ‘Atonius’ meaning ‘hard-grip, sword-armed, to wield a sword’; Antoniya (c: Antonia) - f - feminine fowm of Anton Alik (c: Elic) - m - fwom Gauntw ‘Rik’ meaning ‘son or king, to be a child’ Alika (c: Elica) - f - feminine fowm of Alik Awjen (c: Adlian) - m - fwom Fwexio ‘Hadriasis’ meaning ‘from Adricho, a man of Adricho’; Awn (c: Alius) - m - fwom Fewxio ‘Anarius’ meaning ‘clean, bald, lacking hair, to be bald’; Audemaw - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Aulidmaer’ meaning ‘red-haired son, ginger son’; August (c: Augustus) - m - fwom Fwexio ‘Augusia’ meaning ‘glorious, champion, lord, distinguished individual’ Augusta - f - feminine fowm of August
B
Bawdemaw (c: Bawdlin) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Balidmaer’ meaning ‘long-nosed or wide-nosed son’; Bawbawa - f - feminine fowm of Bawbov Bawbov, Bawbas (c: Bawnabas) - m - fwom Owd Waev ‘Barnevb’ meaning ‘black crow, seer of future, crow of future-seeing or premonitions’; Bewnawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Berenarid’ meaning ‘red-haired, ginger-haired’; Bogdan (c: Theodosius) - m - fwom Owd Waev ‘Ogzdyn’ meaning ‘preacher of the heavens, preacher of the words of the scrolls’; Bogdana, Feodosiya (c: Theodosia) - f - feminine fowm of Bogdan Bowdizaw (c: Bawthasaw) - m - fwom Aklitian ‘Balthasias’ meaning ‘eagle, righteous, of righteous intent’; Bolis - m - fwom Wawdowvian Waev ‘Borysz’ meaning ‘brother of Brz’; Bwanimaw (c: Bwandon) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Beranimaer’ meaning ‘red-haired or fiery son’;
C
Ceciwya (c: Cecilia) - f - fwom Fwexio ‘Secilia’ meaning ‘serene, tranquil’;
D
Dawusz (c: Dalius) - m - fwom Fwexio ‘Danarius’ meaning ‘full-haired, furry, to be covered with hair or fur’; Demitwey, Demitliyus (c: Demitlius) - m - fwom Owd Waev ‘Dmitr’ meaning ‘chosen of the heavens, chosen by the spirits’; Diedlik (c: Dietlich) - m - fwom Gauntw ‘Drrik’ meaning ‘knowledge son or king, intelligent son’;
E
Edmund - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estamonde’ meaning ‘clear-minded, of sound mind, to be right state’; Edvawd (c: Edwawd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estewarid’ meaning ‘blonde-haired, golden-haired’; Edvawda (c: Edwawda) - f - feminine fowm of Edvawd Edlin - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Estewenin’ meaning ‘golden-handed, thirfty’; Eweanowa (c: Eweanow) - f - fwom Aklitian ‘Eleanosis’ meaning ‘enlightened one, smart daughter’; Elizaveta (c: Elisabeth) - f - fwom Wawdowvian Waev ‘Lizativetaya’ meaning ‘apple-picker, farmer of apple orchids’; Ewweden (c: Aelius) - m - fwom Fwexio ‘Aela’ meaning ‘sun, solar fires’; Emma (c: Amelia) - f - fwom Fwexio ‘Amia’ meaning ‘love’; Ewnst (c: Ewnest) - m - fwom Gauntw ‘Ernst’ meaning ‘doer of good deeds, maker of good fortunes’; Evewawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Ebewarid’ meaning ‘brown-haired’;
F
Feliska (c: Felixa) - f - feminine fowm of Feliskey Feliskey (c: Felix) - m - fwom Fwexio ‘Flexia’ meaning ‘language, script, the words of a people’; Feodow (c: Theodowe) - m - fwom Owd Waev ‘Odor’ meaning ‘smith, blacksmith, forger of metals’; Feodowa (c: Theodowa) - f - feminine fowm of Feodow Filip (c: Philip) - m - fwom Fwexio ‘Philia’ meaning ‘love, compassion, care’, awso delived fwom one of Howen’s five companions Philip; Fiske (c: Fewdinand) - m - fwom Gauntw ‘Iskanch’ meaning ‘fisher, man of good catches’; Fwanz (c: Fwancis) - m - fwom Gauntw ‘Branz’ meaning ‘bronze’; Fwanziska (c: Fwancesca) - f - feminine fowm of Fwanz Fwedlik, Fwedek (c: Fwedelick) - m - fwom Gauntw ‘Fridrr’ meaning ‘lord, chief’ and Gauntw ‘Erikrr’ meaning ‘brave, stalwart’; Fwedlika (c: Fwedelique) - f - feminine fowm of Fwedlik
G
Geowg (c: Geowge) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Gero’ and ‘Rege’ meaning ‘man of the earth, man of the soil’; Geowgina - f - feminine fowm of Geowg Godfelik (c: Godfwey) - fwom Eawwy Common ‘Gotfeere’ meaing ‘God-fearing, inspired by God, inflamed by God’; Godlin - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Gotweinn’ meaning ‘God-graced, one of God’ Gustaf (c: Gustave) - m - fwom Auvewgenian ‘Gussavie’ meaning ‘farmer, worker of the fields’;
H
Heinlik, Henlik (c: Henwy) - m - fwom Gauntw ‘Hrinrik’ meaning ‘cherished son, beloved king, to be loved’ Hektow (c: Hectow) - m - fwom Aklitian ‘Ecos’ meaning ‘martial wisdom’; Hewaine (c: Hewen) - f - fwom Owd Waev ‘ Helayanez’ meaning ‘tender the holy hearth, keeper of the temple’; Henlietta - f - feminine fowm of Heinlik Hiewomaw (c: Jewome) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jeromaer’ meaning ‘quiet son, thoughtful son’; Hugo (c: Hughes) - m - fwom Auvewgenian ‘Hugueh’ meaning ‘star, shining stone, glimmering’;
I
Iwya (c: Eli) - m - fwom Fwexio ‘Elius’ meaning ‘one of the sun’; Inglid - f - fwom Auvewgenian ‘Inigrisies’ meaning ‘velvet, soft’; Ipewa - f - fwom Owd Waev ‘Ypryza’ meaning ‘teacher, woman of letters’; Iwena (c: Iwene) - f - fwom Aklitian ‘Ironais’ meaning ‘woman from Ironia, daughter of Ironia’ Isaak (c: Isaac) - m - fwom Owd Cawnatian ‘Isak’ meaning ‘warrior of the horse, equestrian, lover of the horse and sword’ Isabew (c: Isabewwa) - f - fwom Auvewgenian ‘Sabele’ meaning ‘lushious bounties, bountiful fruit’;
J
Jakob (c: James) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jameren’ meaning ‘keeper of the stores, quartermaster’; Jakobina (c: Jacqueline) - f - feminine fowm of Jakob Jan (c: John) - m - fwom Fwexio ‘Iohania’ meaning ‘savior, redeemer, messiah’; Johanna (c: Joan) - f - feminine fowm of Jan Jowen - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Jorena’ meaning ‘seed of the land’; Josef (c: Joseph) - m - fwom Fwexio ‘Iosepha’ meaning ‘acolyte, believer’ Josefina (c: Josephine) - f - feminine fowm of Josef Juliya (c: Julia) - f - fwom Fwexio ‘Ulia’ meaning ‘motherly love, motherly compassion’; Juliyus (c: Julius) - m - masculine fowm of Juliya
K
Kamiwa (c: Camiwe) - f - fwom Auvewgenian ‘Samile’ meaning ‘smile, to smile, to grin’; Kaww (c: Chawwes) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Karol’ meaning ‘follower of god’ Kawolina (c: Cawoline) - f - feminine fowm of Kaww Kathelina (c: Catheline) - f - fwom Hunnik Waev ‘Ekat’ meaning ‘grace, purity’ Kazimaw (c: Casimiw) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Cassamaer’ meaning ‘strong son, willful son, son of bold intentions’; Kwawa (c: Cwawa, Cwaiwe) - f - fwom Fwexio ‘Calaraia’ meaning ‘clarity’; Kwemenita (c: Cwementine) - f - feminine fowm of Kwemens Kwemens (c: Cwement) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Celemanse’ meaning ‘preacher, diviner, doer of the divine’;
W
Wambewta - f - feminine fowm of Wambewt Wambewt - m - fwom Gauntw ‘Laam’ and ‘Beart’ meaning ‘honored shepherd, respectable hearder’; Wazaw (c: Wazawus) - m - fwom Wawdowvian Waev ‘Lyzar’ meaning ‘teller of the truth, true’; Wewawd (c: Waulence) - m - fwom Wate Hansetian ‘Lirold’ meaning ‘warrior, fighter’; Wewalina (c: Waulentia) - f - feminine fowm of Wewawd Weyopowd (c: Weopowd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Lenopool’ meaning ‘settler of the lake’; Weyopowdina (c: Weopowdina) - f - feminine fowm of Weyopowd Wolina (c: Wowena) - f - fwom Owd Waev ‘Loryzna’ meaning ‘sleeper of wolves, denizen of wolves’; Wothaw - m - fwom Middwe Jwentic ‘Luthaer’ ow ‘Lothaer’ meaning ‘the man who prays, is holy’; Wudvik (c: Wouis) - m - fwom Gauntw ‘Lud’ and ‘Vik’ meaning ‘luminous, bright’ and ‘people, race, blood’; Wudvika (c: Wouise, Wouisa) - f - feminine fowm of Wudvik Wukas (c: Wucas, Wuke) - m - fwom Fwexio ‘Locas’ meaning ‘flower, blooming flower, beautiful flower’;
M
Mawgot (c: Mawgawet) - f - fwom Gauntw ‘Maarigoet’ meaning ‘virtue of the bear, bravery of the bear’; Maliya (c: Malia, Mawy) - f - feminine fowm of Mawus Mawk, Miwtok - m - fwom Owd Hansetian ‘Miirokoeln’ meaning ‘follower of Mirtoa’; Mawus (c: Malius) - m - fwom Eawwy Hansetian ‘Maar-Is’ meaning ‘To do good deeds, to be good’; Matyas (c: Matthias, Matthew) - m - fwom Auvewgenian ‘Matteweis’ meaning ‘wise one, wise man’; Mikaiw (c: Michaew) - m - fwom Fwexio ‘Malchaldal’ meaning ‘to protect, to guard, to maintain thoroughly’; Mikelita (c: Michewwe) - f - feminine fowm of Mikaiw
N
Nataliya (c: Natalia) - f - fwom Owd Waev ‘Naty’ meaning ‘loved one, cherished one’; Nikoway, Nikowas (c: Nichowas) - m - fwom Hunnik Waev ‘Nykoly’ meaning ‘Nikul’s son, one of the sun’; Nikolita (c: Nicowe) - f - feminine fowm of Nikoway
O
Odlin (c: Owyn) - fwom Eawwy Jwentic ‘Oawain’ meaning ‘leader of men, general, commander’; Olien (c: Howen) - fwom Eawwy Jwentic ‘Orena’ meaning ‘homeland, chosen land’; Otto - m - fwom Gauntw ‘Ot’ meaning ‘warrior, fighter’;
P
Pavew (c: Paul) - m - fwom Auvewgenian ‘Pal’ meaning ‘friend, companion’; Petwysa (c: Petlissa) - f - feminine fowm of Petyw Petyw (c: Petew) - m - fwom Fwexio ‘Petia’ meaning ‘purity, trustworthiness’; Piya (c: Pius) - m - fwom Fwexio ‘Pitia’ meaning ‘piety, peace’;
W
Watibow - m - fwom Owd Wevish ‘Ratiibr’ meaning ‘born of the roses, born in the red, born of good fortune’ Weimaw - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Reiseemaer’ meaning ‘rich son, wealthy son, son with much wealth’; Weinhawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Arareharid’ meaning ‘fast-footed, quick’; Weza (c: Thewesa) - f - fwom Fwexio ‘Teresia’ meaning ‘chaste’; Wickawd (c: Wichawd) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Richiharid’ meaning ‘tall, wide-footed’; Wickawda (c: Wichawda) - f - feminine fowm of Wickawd Wobewta - f - feminine fowm of Wobewt Wobewt - m - fwom Gauntw ‘Rogr’ and ‘Beart’ meaning ‘honored elder, respected priest’;
S
Sewgey (c: Sewgius) - m - fwom Fwexio ‘Segies’ meaning ‘bold, rash’; Sigmaw (c: Siguine) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Sigumarid’ meaning ‘divine son, holy son’; Sigmund, Siegmund (c: Sigismund) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Sigumonde’ meaning ‘blessed mind, divine thinker’; Siguawd - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Siguharid’ meaning ‘wise-mover, clever’; Sofiya (c: Sophia) - f - fwom Aklitian ‘Sophios’ meaning ‘creation, the moment of creation or genesis’; Stefaniya (c: Stephanie) - f - feminine fowm of Stefan Stefan - m - fwom Fwexio ‘Stephia’ meaning ‘meek, humility’; Szitibow - m - fwom Owd Wevish ‘Seeziitibr’ meaning ‘born of the sun, born in the air’;
T
Tatiana - f - fwom Wawdowvian Waev ‘Tatianzya’ meaning ‘sweet, innocent’; Tibow - m - fwom Owd Wevish ‘Tiizbr’ meaning ‘born from man, born from flesh or blood’; Tomasz, Toma (c: Thomas) - m - fwom Fwexio ‘Tomasia’ meaning ‘wisdom, knowledge, intelligence’; Tuv, Tuvya (c: Tobias) - m - fwom Hunnik Waev ‘Tyuv’ meaning ‘golden, rich, wealthy’;
U
Uhtwed - m - fwom Kvennish ‘Uhaananreed’ meaning ‘those of the mountains, mountain-folk’;
V
Vawdemaw (c: Wawdemaw) - m - fwom Eawwy Jwentic ‘Walesdenaer’ meaning ‘son of the sea, son of the waves and water’; Vasiwa (c: Basiwa) - f - feminine fowm of Vasiwey Vasiwey (c: Basiw) - m - fwom Aklitian ‘Bazilios’ meaning ‘ruler, keeper of the palace’; Viktow (c: Victow) - m - fwom Owd Waev ‘Vykz’ meaning ‘victory’; Viktoliya (c: Victolia) - f - feminine fowm of Viktow Vwadlik (c: Vwadlick) – m – fwom Gauntw “Vliidrik’ meaning ‘conqueror, conquering king, warrior son’;
W
Wawthew (c: Wawtew) - m - fwom Auvewgenian ‘Alatharia’ meaning ‘hunter of evil’; Wiwfliche - m - fwom Gauntw ‘Wilfrich’ meaning ‘willful, powerful’; Wiwflichita - f - feminine fowm of Wiwfliche Wiwhewma - f - feminine fowm of Wiwwem Wiwwem, Wiwhewm (c: Wiwliam) - m - fwom Auvewgenian ‘Wille’ meaning ‘learner, student’;
Z
Zewlina - f - fwom Owd Waev ‘Zyrwyclva’ meaning ‘washer of clothes, washer of the fabrics’;
Place Names
A
Adlia - Adliya Adunia - Iwdwund Aehey - Ahan Aewdin - Ewweden Avawain - Avew (awt: Avewzbulg) Ayw - Ayw
C
Cawnatia - Kawnetiya Coulwand - Kuliwand Culon - Kulon
G
Guise - Guyz
H
Haewunow - Hawunwund Haense - Haenz Hanseti - Hanzeh Hewena - Hewna (awt: Hewnzbulg)
I
Iwlinow - Iwwwund
K
Kaedlin - Kadwein Khawestine - Kawastein Kwugmaw - Uwkmaw Kvasz - Kvasz
W
Wake Hewena - Wyy Hewaina Wake Miwena - Wyy Miwena Wowwaine - Wothaligiya
M
Malinow - Malinzwund
N
Nenzing - Nenzig New Weza - Nau Weza (awt: Nau Wezanbulg) Nowwand - Nowdenwund
O
Owen - Owesziya
P
Pwuvia - Pwusiya
W
Weza - Weza (awt: Wezanbulg) When - Wenya
Wivew Kawov - Kawo Stwat
Wivew Woden - Woden Stwat
Wivew Wubew - Wubow Stwat
Wubewn - Wubewn
Wuska - Wuzi
S
Savoy - Savenza
Suffonia - Sufena
Sutica - Sutikwund
U
Uwguan - Wulgya
V
Ves - Vezna (awt: Gewtenbulk, litewawwy ‘The Golden Mountain’)
Vintas - Vintez
Viwakew - Kewvenwund