Difference between revisions of "Ghanwua"

From Lord of the Craft
Jump to: navigation, search
m (uwu'ification)
m (Reverted edits by Brotherbot (talk) to last revision by Southeron)
Line 1: Line 1:
'''Ghanwua''', known commonwy as '''Twue Southewnos''', is an ancient [[Southeron]] wanguage spoken by the states of [[Ghanyah]], [[Melle]], and [[Seyam]]. The majolity of Ghanwua is wawewy spoken in evewy-day society, save fow in impowtant documentation. Ghanwua has a wlitten fowm and spoken fowm, its wlitten fowm being hiewogwyph-like. Ghanwua is anawogous to weaw-wowwd Amhalic lith othew afwo-asiatic infwuences.
+
'''Ghanwua''', known commonly as '''True Southernos''', is an ancient [[Southeron]] language spoken by the states of [[Ghanyah]], [[Melle]], and [[Seyam]]. The majority of Ghanwua is rarely spoken in every-day society, save for in important documentation. Ghanwua has a written form and spoken form, its written form being hieroglyph-like. Ghanwua is analogous to real-world Amharic with other afro-asiatic influences.
  
 
== '''Common Phrases''' ==
 
== '''Common Phrases''' ==
Line 6: Line 6:
 
Ag - Of <br>
 
Ag - Of <br>
 
Ina - And <br>
 
Ina - And <br>
Kaniisadda - Chulch <br>
+
Kaniisadda - Church <br>
Medli Negasi - King's Wand(Ow Wand of the King) <br>
+
Medri Negasi - King's Land(Or Land of the King) <br>
 
Negasi - Of the King <br>
 
Negasi - Of the King <br>
 
Nagast - Of King's <br>
 
Nagast - Of King's <br>
Saxiib(a) - Fliend(s)<br>
+
Saxiib(a) - Friend(s)<br>
Cad - Swave<br>
+
Cad - Slave<br>
Maawhali Amaan(Wwa Suldaan/Suldaanadi) - Pwaise be to/Wong live(His Majesty the King/ Hew Majesty the Queen)<br>
+
Maarhali Amaan(Lra Suldaan/Suldaanadi) - Praise be to/Long live(His Majesty the King/ Her Majesty the Queen)<br>
Pali/Mali - Bwothew/Sistew<br>
+
Pari/Mari - Brother/Sister<br>
 
Digaddwe - The Gates<br>
 
Digaddwe - The Gates<br>
 
Kaani - Day <br>
 
Kaani - Day <br>
Line 19: Line 19:
 
Metun - Bad<br>
 
Metun - Bad<br>
 
Nechi - White<br>
 
Nechi - White<br>
Nejji - Bwack<br>
+
Nejji - Black<br>
Adewwhawwyu - I wove you<br>
+
Adellhallyu - I love you<br>
  
 
===Formal Greetings===
 
===Formal Greetings===
In the Ghanwua wanguage, thewe awe sevewaw fowmaw gweetings and wowds to be used and when to be used. Fow exampwe,”Murhara” is to be used in the pwesence of an impowtant figule, such as a weligious weadew ow Suldaan. This liww be sowted by impowtance wathew than awphabeticaw.  
+
In the Ghanwua language, there are several formal greetings and words to be used and when to be used. For example,”Murhara” is to be used in the presence of an important figure, such as a religious leader or Suldaan. This will be sorted by importance rather than alphabetical.  
 
    
 
    
Mulhawa - “Hello”, to be used in the pwesence of a King, Suldaan, Weligious figule, ow anothew notabre pewson of high impowtance. Whiwe visiting othew kingdoms fow dipwomatic weasons, it is customawy fow one to cultsy ow bow at wow enough that one wooks at the fwoow. <br>
+
Murhara - “Hello”, to be used in the presence of a King, Suldaan, Religious figure, or another notable person of high importance. While visiting other kingdoms for diplomatic reasons, it is customary for one to curtsy or bow at low enough that one looks at the floor. <br>
Wwa - “Your Highness/Your Majesty/Your [Title]), to be used when a commoner is in presence of Suldaan or Religious leader. <br>
+
Lra - “Your Highness/Your Majesty/Your [Title]), to be used when a commoner is in presence of Suldaan or Religious leader. <br>
Aei - “Yes”, to be used whiwe in the pwesence of a King, Suldaan, Weligious Weadew, ow weadew fwom a diffewent cultule. <br>
+
Aei - “Yes”, to be used while in the presence of a King, Suldaan, Religious Leader, or leader from a different culture. <br>
Noe - “No”, to be used whiwe in the pwesence of a King, Suldaan, Weligious weadew, ow a weadew fwom a diffewent cultule. <br>
+
Noe - “No”, to be used while in the presence of a King, Suldaan, Religious leader, or a leader from a different culture. <br>
Mawon - “Mother/Mom/Mama” to be used whiwe in the pwesence of youl pawents. <br>
+
Maron - “Mother/Mom/Mama” to be used while in the presence of your parents. <br>
Pawani - “Father/Dad/Papa”, to be used whiwe in the pwesence of youl pawents. <br>
+
Parani - “Father/Dad/Papa”, to be used while in the presence of your parents. <br>
Gwali - “Teacher”, to be used in the pwesence of a teachew.<br>
+
Gwali - “Teacher”, to be used in the presence of a teacher.<br>
 
===Informal Greetings and Words ===
 
===Informal Greetings and Words ===
Much like the Fowmaw gweetings and wowds, these have cewtain times fow when to be used. Fow exampwe, these shouldn’t be used whiwe in the pwesence of a Weligious Weadew, Suldaan, King, ow someone ewse of high impowtance. <br>
+
Much like the Formal greetings and words, these have certain times for when to be used. For example, these shouldn’t be used while in the presence of a Religious Leader, Suldaan, King, or someone else of high importance. <br>
 
    
 
    
Mulha - “Hello”, to be used whiwe not in the pwesence of anyone impowtant. Instead of boling ow cultsying, you give a wave.<br>  
+
Murha - “Hello”, to be used while not in the presence of anyone important. Instead of bowing or curtsying, you give a wave.<br>  
Ae - “Yes”, to be used whiwe in an infowmaw setting. <br>
+
Ae - “Yes”, to be used while in an informal setting. <br>
No - “No”, to be used in an infowmaw setting. <br>
+
No - “No”, to be used in an informal setting. <br>
Mali - “Mother/Mom/Mama”, to be used whiwe not in the pwesence of youl pawents. <br>
+
Mari - “Mother/Mom/Mama”, to be used while not in the presence of your parents. <br>
Pawan - “Father/Dad/Papa”, to be used whiwe not in the pwesence of youl pawents.<br>
+
Paran - “Father/Dad/Papa”, to be used while not in the presence of your parents.<br>
  
 
===Numbering===
 
===Numbering===
One - Uw <br>
+
One - Ul <br>
 
Two - Ie  <br>
 
Two - Ie  <br>
Thwee - Twa <br>
+
Three - Tra <br>
Foul - Fvew <br>
+
Four - Fver <br>
 
Five - Eig [Ei-a]  <br>
 
Five - Eig [Ei-a]  <br>
 
    
 
    
Six - Wis <br>
+
Six - Lis <br>
Seven - Iwa (Idt-a) <br>  
+
Seven - Ira (Idt-a) <br>  
 
Eight - Egi (E-gee)  <br>
 
Eight - Egi (E-gee)  <br>
 
Nine - Non (No)  <br>
 
Nine - Non (No)  <br>
 
Ten - Ulia  <br>
 
Ten - Ulia  <br>
 
    
 
    
Eweven - Udo  <br>
+
Eleven - Udo  <br>
Twewve - Uda  <br>
+
Twelve - Uda  <br>
Thiwteen - Twakija <br>
+
Thirteen - Trakija <br>
Foulteen - Twakija <br>
+
Fourteen - Trakija <br>
 
Fifteen - Eighkija  <br>
 
Fifteen - Eighkija  <br>
 
    
 
    
Sixteen - Wiskija <br>
+
Sixteen - Liskija <br>
Seventeen - Iwakija <br>
+
Seventeen - Irakija <br>
 
Eighteen - Egikija  <br>
 
Eighteen - Egikija  <br>
 
Nineteen - Nonkija  <br>
 
Nineteen - Nonkija  <br>
 
    
 
    
Twenty - Twawu <br>
+
Twenty - Twalu <br>
 
    
 
    
Upon twenty-one the pattewn is “Twa” pwus the ending “lu”, “lie” “lae” et cetewa. Twenty-one would be “Twalu-ul” Twenty-two would be “Twalu-ie”, and so fowth.
+
Upon twenty-one the pattern is “Twa” plus the ending “lu”, “lie” “lae” et cetera. Twenty-one would be “Twalu-ul” Twenty-two would be “Twalu-ie”, and so forth.
  
 
=== Southeron Calendar ===
 
=== Southeron Calendar ===
In Southewon dating, the day goes fiwst befowe the month, and the yeaw is wast. <br>
+
In Southeron dating, the day goes first before the month, and the year is last. <br>
 
Ex : 8 Semayata Ambineti 2020 <br>
 
Ex : 8 Semayata Ambineti 2020 <br>
  
Sunday - Suns Smiwe - Semayata Ambineti<br>
+
Sunday - Suns Smile - Semayata Ambineti<br>
Monday - The Ambew cowd - Ghan ina Mew <br>
+
Monday - The Amber cold - Ghan ina Mel <br>
Tuesday - The Deep Cowd - Negesitati <br>
+
Tuesday - The Deep Cold - Negesitati <br>
Wednesday - Snow’s Maiden - Azowu’eti <br>
+
Wednesday - Snow’s Maiden - Azolu’eti <br>
Thulsday - Malin’s Wewcome - Vawgaliyin’ia <br>
+
Thursday - Malin’s Welcome - Valgariyin’ia <br>
Fliday - The Fiwst seed - Khonma’mene <br>
+
Friday - The First seed - Khonma’mene <br>
Satulday - The Gwand Hawvest - Ein Dawapo <br>
+
Saturday - The Grand Harvest - Ein Darapo <br>
  
 
==Written Alphabet==
 
==Written Alphabet==
Line 85: Line 85:
  
 
== Language Rules ==
 
== Language Rules ==
Evewy singwe ‘R’ is wowwed in Ghanwua <br>
+
Every single ‘R’ is rolled in Ghanwua <br>
  
The wettews 'Aw' at the beginning of a wowd implies that the titwe is the vice/co/deputy of anothew titwe (Exampwe : Thewes a Taezaz and then thewes an Awtaezaz) <br>
+
The letters 'Ar' at the beginning of a word implies that the title is the vice/co/deputy of another title (Example : Theres a Taezaz and then theres an Artaezaz) <br>
  
The wettews 'ad' at the ending of a titwe implies that the titwe is a femawe vewsion of anothew titwe. (Exampwe : Thewes a Suldaan and then thewes a Suldaanad) <br>
+
The letters 'ad' at the ending of a title implies that the title is a female version of another title. (Example : Theres a Suldaan and then theres a Suldaanad) <br>
  
(Fow some titwes, if a woman wules in theiw own light you'd add the wettews 'adi' at the end of the titwe wathew than 'ad' - Suldaanad would become Suldaanadi) <br>
+
(For some titles, if a woman rules in their own right you'd add the letters 'adi' at the end of the title rather than 'ad' - Suldaanad would become Suldaanadi) <br>
  
Ag = Of (Ex : Ewasto Asseyou ag Seyam = Ewasto Asseyou of Seyam)<br>
+
Ag = Of (Ex : Erasto Asseyou ag Seyam = Erasto Asseyou of Seyam)<br>
  
A cwosed vowew liww usuawwy come aftew a consonant when twanswating a wowd(usuawwy a pwace) fwom anothew wanguage. (Ex : Owen becomes Oweni) <br>
+
A closed vowel will usually come after a consonant when translating a word(usually a place) from another language. (Ex : Oren becomes Oreni) <br>
  
 
== Titles ==
 
== Titles ==
  
 
=== Male Aristocratic and Court Styles ===
 
=== Male Aristocratic and Court Styles ===
Negusa Nagast - King of Kings/Empewow.<br>
+
Negusa Nagast - King of Kings/Emperor.<br>
 
Suldaan - The King.<br>
 
Suldaan - The King.<br>
Negus - Awtewnative way of saying King.<br>
+
Negus - Alternative way of saying King.<br>
Ina Amiw - The Cwown Plince of Seyam.<br>
+
Ina Amir - The Crown Prince of Seyam.<br>
Amiw - A plince(of the woyaw line) of Seyam, usuawwy used befowe the name ( Ex : Amiw Asseyou of Seyam).<br>
+
Amir - A prince(of the royal line) of Seyam, usually used before the name ( Ex : Amir Asseyou of Seyam).<br>
Was - The plince/genewaw of a non-woyaw line, usuawwy a titwe given to the wanded weadew of a nobre house(an Amiw can awso be a Was).<br>
+
Ras - The prince/general of a non-royal line, usually a title given to the landed leader of a noble house(an Amir can also be a Ras).<br>
  
 
=== Female Aristocratic and Court Styles ===
 
=== Female Aristocratic and Court Styles ===
Nigiste Negestatt - Queen of Kings/Empwess.<br>
+
Nigiste Negestatt - Queen of Kings/Empress.<br>
Suldaanadi - The Queen-wegnant.<br>
+
Suldaanadi - The Queen-regnant.<br>
Suldaanad - The Queen-consowt.<br>
+
Suldaanad - The Queen-consort.<br>
Itege - Awtewnative way of saying Queen-consowt.<br>
+
Itege - Alternative way of saying Queen-consort.<br>
Ina Amiwad - The Cwown Plincess of Seyam.<br>
+
Ina Amirad - The Crown Princess of Seyam.<br>
Amiwad - A plincess(of the woyaw line) of Seyam.<br>
+
Amirad - A princess(of the royal line) of Seyam.<br>
Wasad - A plincess of a non-woyaw line, usuawwy used to denote the life of a Was.<br>
+
Rasad - A princess of a non-royal line, usually used to denote the wife of a Ras.<br>
Wasadi - A plincess/genewaw of a non-woyaw line who is the matliawch of a wanded house.<br>
+
Rasadi - A princess/general of a non-royal line who is the matriarch of a landed house.<br>
  
 
=== Clergy Styles ===
 
=== Clergy Styles ===
Sayin-Awufa - The Weadew of the Cwewgy, in simpwe tewms he's the Pope ow the Caliph of Jyoism - his wowd livaws that of even the Suldaan, some believes that it should be heeded ovew the Suldaan's.<br>
+
Sayin-Alufa - The Leader of the Clergy, in simple terms he's the Pope or the Caliph of Jyoism - his word rivals that of even the Suldaan, some believes that it should be heeded over the Suldaan's.<br>
Awufa - The second in command to the Sayin-Awufa, meant to take his wowe upon his death. <br>
+
Alufa - The second in command to the Sayin-Alufa, meant to take his role upon his death. <br>
Imam Awhawb - A Imam given the bressing of the Sayin-Awufa, abre to pewfowm mowe deeds than a standawd Imam.<br>
+
Imam Alharb - A Imam given the blessing of the Sayin-Alufa, able to perform more deeds than a standard Imam.<br>
Imam - A man weww vewsed in the teachings of Awaha, who pweaches wonted and owdinawy sewmons lithin a Mescit. The Imam awso teaches Apostwes the ways of Awaha and his pweachings.<br>
+
Imam - A man well versed in the teachings of Alaha, who preaches wonted and ordinary sermons within a Mescit. The Imam also teaches Apostles the ways of Alaha and his preachings.<br>
Apostwe - Students of the Imam, who awe weawning the fundamentaws of weligion in Seyami society - men who lish to advance spilituawwy, opposed to monetaliwy ow othewlise.<br>
+
Apostle - Students of the Imam, who are learning the fundamentals of religion in Seyami society - men who wish to advance spiritually, opposed to monetarily or otherwise.<br>
  
 
=== Titular Rules ===
 
=== Titular Rules ===
Fow woyawty, the titwe that links them to the liege would be used befowe theiw name as opposed to aww othew titwes being stylized aftew a pewsons name<br>(Ex: Suldaanad Junaw, Wasadi of Mewwe)<br>
+
For royalty, the title that links them to the liege would be used before their name as opposed to all other titles being stylized after a persons name<br>(Ex: Suldaanad Junar, Rasadi of Melle)<br>
  
Cwewgymen usuawwy awe wefewwed to and sign as “The Righteous” lith the Sayin-Awufa using the style “His Wighteousness, the Sayin-Awufa of the Jyoist Chulch of Thywa <br>
+
Clergymen usually are referred to and sign as “The Righteous” with the Sayin-Alufa using the style “His Righteousness, the Sayin-Alufa of the Jyoist Church of Thyra <br>
  
  

Revision as of 01:50, 2 April 2020

Ghanwua, known commonly as True Southernos, is an ancient Southeron language spoken by the states of Ghanyah, Melle, and Seyam. The majority of Ghanwua is rarely spoken in every-day society, save for in important documentation. Ghanwua has a written form and spoken form, its written form being hieroglyph-like. Ghanwua is analogous to real-world Amharic with other afro-asiatic influences.

Common Phrases

General Words and Phrases

Ag - Of
Ina - And
Kaniisadda - Church
Medri Negasi - King's Land(Or Land of the King)
Negasi - Of the King
Nagast - Of King's
Saxiib(a) - Friend(s)
Cad - Slave
Maarhali Amaan(Lra Suldaan/Suldaanadi) - Praise be to/Long live(His Majesty the King/ Her Majesty the Queen)
Pari/Mari - Brother/Sister
Digaddwe - The Gates
Kaani - Day
Wageni- Good
Metun - Bad
Nechi - White
Nejji - Black
Adellhallyu - I love you

Formal Greetings

In the Ghanwua language, there are several formal greetings and words to be used and when to be used. For example,”Murhara” is to be used in the presence of an important figure, such as a religious leader or Suldaan. This will be sorted by importance rather than alphabetical.

Murhara - “Hello”, to be used in the presence of a King, Suldaan, Religious figure, or another notable person of high importance. While visiting other kingdoms for diplomatic reasons, it is customary for one to curtsy or bow at low enough that one looks at the floor.
Lra - “Your Highness/Your Majesty/Your [Title]), to be used when a commoner is in presence of Suldaan or Religious leader.
Aei - “Yes”, to be used while in the presence of a King, Suldaan, Religious Leader, or leader from a different culture.
Noe - “No”, to be used while in the presence of a King, Suldaan, Religious leader, or a leader from a different culture.
Maron - “Mother/Mom/Mama” to be used while in the presence of your parents.
Parani - “Father/Dad/Papa”, to be used while in the presence of your parents.
Gwali - “Teacher”, to be used in the presence of a teacher.

Informal Greetings and Words

Much like the Formal greetings and words, these have certain times for when to be used. For example, these shouldn’t be used while in the presence of a Religious Leader, Suldaan, King, or someone else of high importance.

Murha - “Hello”, to be used while not in the presence of anyone important. Instead of bowing or curtsying, you give a wave.
Ae - “Yes”, to be used while in an informal setting.
No - “No”, to be used in an informal setting.
Mari - “Mother/Mom/Mama”, to be used while not in the presence of your parents.
Paran - “Father/Dad/Papa”, to be used while not in the presence of your parents.

Numbering

One - Ul
Two - Ie
Three - Tra
Four - Fver
Five - Eig [Ei-a]

Six - Lis
Seven - Ira (Idt-a)
Eight - Egi (E-gee)
Nine - Non (No)
Ten - Ulia

Eleven - Udo
Twelve - Uda
Thirteen - Trakija
Fourteen - Trakija
Fifteen - Eighkija

Sixteen - Liskija
Seventeen - Irakija
Eighteen - Egikija
Nineteen - Nonkija

Twenty - Twalu

Upon twenty-one the pattern is “Twa” plus the ending “lu”, “lie” “lae” et cetera. Twenty-one would be “Twalu-ul” Twenty-two would be “Twalu-ie”, and so forth.

Southeron Calendar

In Southeron dating, the day goes first before the month, and the year is last.
Ex : 8 Semayata Ambineti 2020

Sunday - Suns Smile - Semayata Ambineti
Monday - The Amber cold - Ghan ina Mel
Tuesday - The Deep Cold - Negesitati
Wednesday - Snow’s Maiden - Azolu’eti
Thursday - Malin’s Welcome - Valgariyin’ia
Friday - The First seed - Khonma’mene
Saturday - The Grand Harvest - Ein Darapo

Written Alphabet

ghanwua.jpg

Language Rules

Every single ‘R’ is rolled in Ghanwua

The letters 'Ar' at the beginning of a word implies that the title is the vice/co/deputy of another title (Example : Theres a Taezaz and then theres an Artaezaz)

The letters 'ad' at the ending of a title implies that the title is a female version of another title. (Example : Theres a Suldaan and then theres a Suldaanad)

(For some titles, if a woman rules in their own right you'd add the letters 'adi' at the end of the title rather than 'ad' - Suldaanad would become Suldaanadi)

Ag = Of (Ex : Erasto Asseyou ag Seyam = Erasto Asseyou of Seyam)

A closed vowel will usually come after a consonant when translating a word(usually a place) from another language. (Ex : Oren becomes Oreni)

Titles

Male Aristocratic and Court Styles

Negusa Nagast - King of Kings/Emperor.
Suldaan - The King.
Negus - Alternative way of saying King.
Ina Amir - The Crown Prince of Seyam.
Amir - A prince(of the royal line) of Seyam, usually used before the name ( Ex : Amir Asseyou of Seyam).
Ras - The prince/general of a non-royal line, usually a title given to the landed leader of a noble house(an Amir can also be a Ras).

Female Aristocratic and Court Styles

Nigiste Negestatt - Queen of Kings/Empress.
Suldaanadi - The Queen-regnant.
Suldaanad - The Queen-consort.
Itege - Alternative way of saying Queen-consort.
Ina Amirad - The Crown Princess of Seyam.
Amirad - A princess(of the royal line) of Seyam.
Rasad - A princess of a non-royal line, usually used to denote the wife of a Ras.
Rasadi - A princess/general of a non-royal line who is the matriarch of a landed house.

Clergy Styles

Sayin-Alufa - The Leader of the Clergy, in simple terms he's the Pope or the Caliph of Jyoism - his word rivals that of even the Suldaan, some believes that it should be heeded over the Suldaan's.
Alufa - The second in command to the Sayin-Alufa, meant to take his role upon his death.
Imam Alharb - A Imam given the blessing of the Sayin-Alufa, able to perform more deeds than a standard Imam.
Imam - A man well versed in the teachings of Alaha, who preaches wonted and ordinary sermons within a Mescit. The Imam also teaches Apostles the ways of Alaha and his preachings.
Apostle - Students of the Imam, who are learning the fundamentals of religion in Seyami society - men who wish to advance spiritually, opposed to monetarily or otherwise.

Titular Rules

For royalty, the title that links them to the liege would be used before their name as opposed to all other titles being stylized after a persons name
(Ex: Suldaanad Junar, Rasadi of Melle)

Clergymen usually are referred to and sign as “The Righteous” with the Sayin-Alufa using the style “His Righteousness, the Sayin-Alufa of the Jyoist Church of Thyra