Thuaidian
When the Harrenites, Mali’Dun and highlander tribes were all united as the Kingdom of Fai O’Thuaid there were a number of different dialects spoken. The Mali’Dun had their own adaption of elvish, each highlander tribe had a different take on a strange northern tongue, and the Harrenites brought flexio with them from the human lands. Rather than force the groups to conform with his own language, King Harren attempted to merge them all into one. The result of this effort was the Thuaidian tongue. The Thuaidian tongue slowly developed and became the official language of Fai O’Thuaid during it’s three hundred year existence, and remained in use by the Highlanders for another century after the Adunians were banished. In Al’Ildic, the Thuaidian tongue continued as the sole language of its citizens until Rymeul Elendil reopened trade routes with Oren, at which point the common tongue was introduced. From the year one thousand to Al’Ildic’s fall in 1309 the practicality of speaking common allowed for the hasty decline of Thuaidian, and its eventual extinction.
Those who survived the continent’s destruction spoke no more than a few words of Thuaidian, and no books or scrolls on the language could be recovered, despite Halboron Elendil’s efforts. What has been recovered, however, is the Thuaidian runic alphabet. The alphabet was adapted from several Highlander tribes during the Thuaidian tongue’s conception, and used for both the common and Thuaidian tongues up until the fall of Al’Ildic. To this day some Adunians choose to write in Thuaidian runes, and many clan banners and artifacts are decorated with them. The other surviving reminder of the Thuaidian tongue is the so called ‘Thuaidian accent’ or ‘Adunian accent’. As the language itself was derived from those spoken by the gruff human highlanders of the Thuaid mountains, along with the gentle tongue of the Mali’Dun elves, the accent that came with it reflected the same nature. In the past, it has been called a cross between the educated voice of a high elf, and the toughened, more brutish accent of a north Aegisian. The accent stayed strong with Adunian folk throughout their time speaking Thuaidian in Al’Ildic, and continues today in the common tongue [OOC note: somewhat close to a Manchester accent]. It is important to note that the word ‘thuaidian’ is not a term from the Thuaidian language. There is no word for the language in Thuaidian, and the word ‘thuaidian’ would mean ‘land-dweller’ or ‘from the land’. ‘The Thuaidian tongue’ is the name given to the tongue in common or other modern dialects, derived from the name of the Adunian Kingdom ‘Fai O’Thuaid’ (furthest north land).
Dictionary of Recovered Thuadian Words | |
Al | Northeast |
Ar | East |
Ascella | Wind |
Auchet | Curse word to call an object, as an exclamation, or to emphasize another word |
Ave | Hail, greetings |
Avek | Power |
Ay | Yes |
Belyn | Boy |
Brehnyr | Girl |
Brol | Good, large |
Brolfyor | Grandmother |
Brolmihr | Grandfather |
Byeder | Sibling, brother or sister |
Byederin | Siblings, brothers, or sisters |
Clahn | Family |
Dale | Sword |
Del | Town |
Den | No |
Droch | Worthy |
Drendroch | Unworthy |
Dul | A hillish or mountainous area |
Dure | An Oath |
Dyr | Peak of a mountain, the summit |
Elkor | Friend |
Elkorin | Friends |
Emek | Afternoon [ The greeting "Brol Emek" is used for "Good Afternoon" and "Good Evening" ] |
Emyd | Bow |
Fai | Furthest, a long distancce |
Fheum | Useless |
Freyl | Fire |
Fyor | Mother |
Gnekyr | Orc |
Hal | Northwest |
Halmyn | Dwarf |
Hanihr | Aunt |
Il | West |
Ildic | Home |
Ildon | Haven, sanctuary |
Jagg | Pronounced 'yaag', a curse word |
Jron | Night |
Koyder | Cousin, male or female |
Koyderin | Cousins, male or female |
Loch | Lake |
Malir | Elf |
Mihr | Father |
O/Oh | North |
Ol | South |
Olin | Foe, enemy, opponent |
Olinin | Foes, enemies, opponents |
Olsehr | Woman |
Onihr | Uncle |
Rhodi | Exile |
Roh | My, mine |
Ryme | Exploration related |
Scoh | Train, practice |
Sehn | Son |
Sehr | Man, used to refer to "Human" as well |
Sehrin | Men, used to refer to "Humans" as well |
Skey | Away, off |
Staig | Next to, beside |
Svek | Southwest |
Svel | Southeast |
Therin | Generalised word meaning ‘leader’, not used for the title of Adunian Lord or Earl, as the word ‘lord’ is the same in both common and thuaidian, and Earl is it’s own term, though it has been used to refer to a king, either the King of Fai O’Thuaid or the King of Irthgard |
Thuaid | Land |
Thuak | Earth |
Tohl | Daughter |
Tor | Seat, throne |
Val | Serene, peaceful |
Vale | Farewell |
Valoth | Water |
Vars | Morning |
Vlagt | Curse word used as an exclamation, or to call another person |
Voysehn | Nephew |
Voytohl | Niece |
Yen | The |
Yohn | Your, yours |
Yolch | Please and, or, thank you |
Back to main page:Adunian